Übersetzung für "Minnesang" in Deutsch
In
12.
Century
came
more
secular
themes,
such
as
the
minnesang
and
the
vagabond
songs
in
the
foreground.
Im
12.
Jahrhundert
kamen
weltlichere
Themen,
wie
der
Minnesang
und
die
Vagantenlieder
in
den
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
Because
of
his
love
of
art
and
Minnesang,
Rudolf
was
lauded
by
Beppo
of
Basel
as
a
pious
and
benevolent
man.
Als
Liebhaber
von
Kunst
und
Minnesang
wurde
er
von
Beppo
von
Basel
als
frommer
und
mildtätiger
Mensch
gepriesen.
Wikipedia v1.0
With
those
verses
which
can
be
attributed
to
him
without
any
doubt,
he
belongs
in
the
earliest
period
of
the
Minnesang.
Mit
den
Strophen,
die
ihm
sicher
zugewiesen
werden
können,
gehört
er
in
die
früheste
Zeit
des
Minnesangs.
Wikipedia v1.0
After
scoring
songs
and
ballads
of
the
German
Minnesang,
as
well
as
from
Goethe
and
other
poets,
he
dealt
with
his
first
opera
"Theodor
Körner".
Nach
der
Vertonung
von
Liedern
und
Balladen
der
deutschen
Minnesänger,
Goethes
und
anderer
Dichter
beschäftigte
er
sich
mit
seiner
ersten
Oper
"Theodor
Körner".
Wikipedia v1.0
After
scoring
songs
and
ballads
of
the
German
Minnesang,
as
well
as
from
Goethe
and
other
poets,
he
dealt
with
his
first
opera
Theodor
Körner.
Nach
der
Vertonung
von
Liedern
und
Balladen
der
deutschen
Minnesänger,
Goethes
und
anderer
Dichter
beschäftigte
er
sich
mit
seiner
ersten
Oper
Theodor
Körner.
WikiMatrix v1
Following
the
examples
set
by
the
Southern
French
troubadours,
men
in
the
courtly
environment
practiced
a
new
form
of
love
poetry
-
Minnesang.
Nach
dem
Vorbild
der
südfranzösischen
Trobadors
übten
sich
Männer
aus
dem
höfischen
Umfeld
in
einer
neuen
Form
der
Liebesdichtung
-
dem
Minnesang.
ParaCrawl v7.1
Drawing
on
literary
texts
from
Ovidâ€TMs
Metamorphoses
to
medieval
romances
and
Minnesang
love
poetry,
the
special
exhibition
2016
sheds
light
on
the
meaning
of
these
fairy-tale-like
textile
images.
Media
Release
Unter
Einbezug
literarischer
Texte,
von
den
Metamorphosen
des
Ovid
über
mittelalterliche
Versromane
bis
hin
zum
Minnesang,
beleuchtet
die
Sonderausstellung
2016
die
Bedeutung
dieser
oft
märchenhaft
anmutenden
textilen
Bilder.
ParaCrawl v7.1
The
respective
words
are
in
German
"modeln"
(since
Minnesang),
in
English
"mold"
or
"mould"
and
in
French
"mouler".
Die
dazugehörigen
Verben
sind
im
Deutschen
"modeln"
(seit
dem
Minnesang),
im
Englischen
"mold"
oder
"mould"
und
im
Französischen
"mouler".
ParaCrawl v7.1
The
manuscript
represents
the
sum
total
of
mediaeval
lay
songs
and
with
regard
to
the
"post-classical"
minnesang
it
is
the
main
and
in
some
cases
the
only
source.
Die
Handschrift
gilt
als
repräsentative
Summe
des
mittelalterlichen
Laienliedes
und
bildet
für
den
'nachklassischen'
Minnesang
die
hauptsächliche
und
in
vielen
Fällen
einzige
Quelle.
ParaCrawl v7.1
Tried
and
tested
over
beer,
music
and
dancing
this
Sunday
morning
we
will
again
embark
on
a
musical
journey
into
the
world
of
Minnesang,
of
medieval
times.
In
mit
Bier,
Musik
und
Tanz
bewährter
Weise
werden
wir
Euch
am
Sonntagmorgen
eine
musikalische
Reise
in
die
Welt
des
Minnesangs,
des
Mittelalters
bereiten.
ParaCrawl v7.1
The
respective
words
are
in
German
„modeln“
(since
Minnesang),
in
English
„mold“
or
„mould“
and
in
French
„mouler“.
Die
dazugehörigen
Verben
sind
im
Deutschen
„modeln“
(seit
dem
Minnesang),
im
Englischen
„mold“
oder
„mould“
und
im
Französischen
„mouler“.
ParaCrawl v7.1
Drawing
on
literary
texts
from
Ovid's
Metamorphoses
to
medieval
romances
and
Minnesang
love
poetry,
the
special
exhibition
2016
sheds
light
on
the
meaning
of
these
fairy-tale-like
textile
images.
Unter
Einbezug
literarischer
Texte,
von
den
Metamorphosen
des
Ovid
über
mittelalterliche
Versromane
bis
hin
zum
Minnesang,
beleuchtet
die
Sonderausstellung
2016
die
Bedeutung
dieser
oft
märchenhaft
anmutenden
textilen
Bilder.
ParaCrawl v7.1
With
a
clear
focus
on
the
ambivalent
processes
involved
in
the
negotiation
of
innovation/novelty
within
the
discourse
of
courtly
love,
the
project's
goal
is
to
establish
a
historically
and
systematically
relevant
textual
corpus
which
will
then
be
investigated
via
two
complementary
synchronic
incisions:
one
trajectory
of
inquiry
will
attempt
to
situate
Walther
von
der
Vogelweide
within
a
larger
context
of
German
and
Latin
influences
('Walther
in
Context'),
while
the
other
field
of
inquiry
will
involve
bilingual
authors,
milieus
where
the
vernacular
and
Latin
intermingle,
as
well
as
multilingual
manuscript
collections
('Innovation/Novelty
and
Multilingualism
in
Late
Minnesang').
Fokussiert
auf
ambivalente
Prozesse
minnelyrischer
Diskursivierungen
des
Neuen,
erarbeitet
das
Projekt
ein
historisch
und
systematisch
signifikantes
Textcorpus,
das,
mit
zwei
synchronen
Schnitten
präpariert,
komplementär
bearbeitet
werden
soll:
Der
eine
Untersuchungsbereich
gilt
im
Kern
Walther
von
der
Vogelweide
im
Kontext
deutsch-lateinischer
Interferenzen
(‚Walther
im
Kontext’),
der
andere
zweisprachigen
Autoren,
volkssprachig
lateinischen
Mischmilieus
und
mehrsprachigen
Sammelhandschriften
(‚Novation
und
Mehrsprachigkeit
im
späten
Minnesang’).
ParaCrawl v7.1