Übersetzung für "Millivolt" in Deutsch
The
millivolt
operator
is
designed
in
the
Netherlands.
Der
Millivolt
Operator
wurde
in
den
Niederlanden
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
millivolt
measurement
of
the
tendency
of
a
chemical
substance
to
oxidize.
Es
handelt
sich
um
eine
Trendmessung
der
Oxidierung
einer
Substanz
in
Millivolt.
ParaCrawl v7.1
After
5
minutes,
the
measured
value
was
read
in
millivolt
and
was
analyzed
by
means
of
the
calibration
curve.
Nach
5
Minuten
wurde
der
gemessene
Wert
in
Millivolt
abgelesen
und
anhand
der
Eichkurve
ausgewertet.
EuroPat v2
FIG.
4
shows
the
measurement
results
of
the
four
pressure
sensors
in
millivolt,
plotted
over
time.
Die
Figur
4
zeigt
die
Messergebnisses
der
vier
Drucksensoren
in
Millivolt,
aufgetragen
gegen
die
Zeit.
EuroPat v2
The
emission
factor
for
CF4
(‘overvoltage
coefficient’
OVC)
expresses
the
amount
[kg]
of
CF4
emitted
per
t
aluminium
produced
per
millivolt
overvoltage
[mV].
Der
Emissionsfaktor
für
CF4
(„Überspannungskoeffizient“
OVC)
drückt
die
je
erzeugte
Tonne
Aluminium
emittierte
Menge
CF4
[in
kg]
je
Millivolt
Überspannung
[mV]
aus.
DGT v2019
For
electro-chemical
regeneration
of
the
carrier
body,
the
latter
was
placed
in
a
solution
with
good
electrical
conductivity,
in
a
particular
example,
in
a
1
molar
solution
of
sulfuric
acid
and
connected
by
means
of
an
electrical
contact
of
the
plate
and
a
connection
to
a
voltage
source
put
at
a
potential
of
0
millivolt
difference
with
reference
to
the
aforesaid
reference
electrode.
Zur
elektrochemischen
Regeneration
des
Trägerkörpers
wurde
dieser
in
eine
Lösung
mit
guter
elektrischer
Leitfähigkeit,
im
Ausführungsbeispiel
in
eine
1-molar
Schwefelsäure
eingetaucht
und
über
einen
elektrischen
Kontakt
an
der
Platte
und
Verbindung
mit
einer
Stromquelle
auf
ein
Potential
von
±
0
Millivolt
gegen
die
vorgenannte
Referenzelektrode
gebracht.
EuroPat v2
The
transmission
in
series
requires
multiplexing,
however,
customary
multiplexers
are
not
able
to
process
the
ECG
signals
in
the
millivolt
range,
and
their
input
impedances
do
not
meet
the
requirements
of
ECG
input
amplifiers.
Zur
seriellen
Übertragung
ist
eine
Multiplexierung
nötig,
herkömmliche
Multiplexer
sind
aber
nicht
fähig,
die
EKG-Signale
im
Millivoltbereich
zu
verarbeiten,
und
ihre
Eingangsimpedanzen
entsprechen
nicht
den
Anforderungen
von
EKG-Eingangsverstärkern.
EuroPat v2
In
alkali
metal
chloride
electrolysis,
the
membrane
resistance
is
lowered
to
such
an
extent
by
the
corona
treatment
according
to
the
present
invention
that,
when
the
electrolytic
current
density
is
2
KA/m2,
the
cell
voltage
is
lowered
by
more
than
300
millivolt.
Durch
die
erfindungsgemässe
Coronabehandlung
wird
der
Membranwiderstand
beim
Einsatz
in
der
Alkalichloridelektrolyse
derart
erniedrigt,
dass
bei
einer
Elektrolysestromdichte
von
2
KA/m
2
eine
um
mehr
als
300
Millivolt
erniedrigte
Zellenspannung
resultiert.
EuroPat v2
When
the
mat
chromium-plated
area
of
the
friction
roller
is
under
the
sensor,
the
electric
signal
sent
by
the
sensor
has
a
voltage
of
50
millivolt.
Befindet
sich
die
mattverchromte
Fläche
der
Friktionswalze
unter
dem
Sensor,
so
hat
das
vom
Sensor
ausgehende
elektrische
Signal
eine
Spannung
von
50
Millivolt.
EuroPat v2
When
the
bright
chromiumplated
strip
on
the
friction
roller
is
under
the
sensor,
the
signal
has
a
voltage
of
200
millivolt.
Befindet
sich
der
glanzverchromte
Streifen
der
Friktionswalze
unter
dem
Sensor,
so
hat
das
vom
Sensor
ausgehende
elektrische
Signal
eine
Spannung
von
200
Millivolt.
EuroPat v2
To
make
it
possible
to
evaluate
these
measurement
signals
with
a
voltage
in
the
millivolt
range
by
a
microcontroller,
they
must
be
amplified
into
the
volt
range.
Um
diese
Messsignale,
deren
Spannung
im
Millivolt
Bereich
liegt,
durch
einen
Microcontroller
auswertbar
zu
machen,
müssen
sie
in
die
Größenordnung
von
Volt
verstärkt
werden.
EuroPat v2
When
this
occurs,
catalyst
volume
22
is
subsequently
filled
with
a
mixture
that
is
rich
on
average
(oxygen
deficiency=charge
of
reduction
means),
and
the
signal
of
Nernst
probe
26
jumps
back
again
to
900
millivolt
at
some
time.
Wenn
dies
passiert,
wird
das
Katalysatorvolumen
22
anschließend
mit
einem
im
Mittel
fetten
Gemisch
(Sauerstoffmangel
=
Reduktionsmitteleintrag)
befüllt
und
das
Signal
der
Nernstsonde
26
springt
irgendwann
wieder
nach
900
Millivolt.
EuroPat v2
Hatched
areas
76
thus
represent
a
desired
additional
MINUS
OSC
charge
into
the
catalyst
volumes,
whereby,
in
the
end,
the
signal
of
additional
Nernst
probe
62
illustrated
in
FIG.
13
occurs
relatively
uniformly
in
the
rich
range,
running
above
450
millivolt.
Die
schraffierten
Flächen
76
repräsentieren
damit
einen
gewünschten
zusätzlichen
MINUS_OSCEintrag
in
die
Katalysatorvolumina,
wodurch
sich
im
Endeffekt
das
in
der
Figur
13
gezeigte,
relativ
gleichmäßig
im
fetten
Bereich
oberhalb
von
450
Millivolt
verlaufende
Signal
der
weiteren
Nernstsonde
62
zeigt.
EuroPat v2
It
has
been
found,
that
these
analog
input
signals
in
the
range
of
millivolt
can
be
used
directly,
i.e.
without
pre-amplification,
for
the
control
of
the
oscillator.
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
auf
diese
Weise
analoge
Eingangssignale
im
Bereich
von
Millivolt
unmittelbar,
d.h.
ohne
Vorverstärkung,
zur
Steuerung
des
Oszillators
benutzt
werden
können.
EuroPat v2
After
the
adjustment
of
the
equilibrium,
that
is,
after
approximately
5
minutes,
the
display
of
a
pH-meter,
to
which
the
fluoride
electrode
was
connected,
which
is
indicated
in
millivolt
is
read
and
recorded.
Nach
Gleichgewichtseinstellung,
d.h.
nach
etwa
5
Minuten,
wurde
die
in
Millivolt
angegebene
Anzeige
eines
pH-Meters,
an
welches
die
Fluoridelektrode
angeschlossen
war,
abgelesen
und
notiert.
EuroPat v2
A
calibration
curve
was
established
by
entering
the
measured
values
in
millivolt
against
the
content
of
fluoride
in
the
respective
used
solutions
in
milligram
on
logarithmic
millimeter
graph
paper.
Durch
Auftragen
der
Meßwerte
in
Millivolt
gegen
den
Gehalt
an
Fluorid
in
den
jeweils
verwendeten
Lösungen
in
Milligramm
auf
logarithmischem
Millimeterpapier
wurde
eine
Eichkurve
erstellt.
EuroPat v2
The
supply
voltages
commonly
used
with
digital-to-analog
converters
for
machine
tools
permit
analog
voltages
between
.+-.10
volts
to
be
produced
as
an
output
with
an
accuracy
in
the
millivolt
range.
Mit
den
bei
Werkzeugmaschinen
üblichen
Versorgungsspannungen
der
Digital-Analog-Wandler
ist
es
möglich,
Analogspannungen
zwischen
+/-10
V
mit
einer
im
Millivoltbereich
liegenden
Genauigkeit
auszugeben.
EuroPat v2