Übersetzung für "Might depend" in Deutsch
Lieutenant,
at
any
one
time,
the
safety
of
this
entire
vessel
might
depend
on
the
performance
of
a
single
crewman
aboard.
Die
Sicherheit
dieses
Schiffes
kann
von
einem
Crewmitglied
abhängen.
OpenSubtitles v2018
That
might
depend
on
what
she
was
planning
to
do
with
us.
Das
könnte
davon
abhängen,
was
sie
mit
uns
vorhatte.
OpenSubtitles v2018
It
might
depend
on
how
long
I'm
in
here.
Vielleicht
hängt
es
davon
ab,
wie
lange
ich
hier
bin.
OpenSubtitles v2018
It
might
depend
on
being
open.
Es
liegt
vielleicht
daran,
wie
offen
man
ist.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
hear
any
sounds,
it
might
depend
Sollte
nichts
zu
hören
sein,
könnte
es
an
folgenden
Problemen
liegen:
CCAligned v1
It
might
depend
on
the
region
but
generally
they
are
all
well-
equipped.
Etwas
abhängig
von
der
Region,
sind
sie
jedoch
insgesamt
ausreichend
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
linkrole
of
a
relationship
node
might
depend
on
a
parameter.
So
kann
z.B.
die
Linkrole
eines
Beziehungs-Node
von
einem
Parameter
abhängen.
ParaCrawl v7.1
A
table
definition
in
a
table
linkbase
might
depend
on
parameters.
Eine
Tabellendefinition
in
einer
Tabellen-Linkbase
kann
von
Parametern
abhängig
sein.
ParaCrawl v7.1
Privatization
also
means
that
in
the
future
the
water
price
might
depend
on
the
stock
market.
Privatisierung
bedeutet
auch,
dass
der
Wasserpreis
zukünftig
vom
Börsenkurs
abhängen
kann.
ParaCrawl v7.1
Booth's
life
might
depend
on
it.
Booths
Leben
könnte
davon
abhängen.
OpenSubtitles v2018
Sam's
grades
might
depend
on
it.
Sams
Noten
könnten
davon
abhängen.
OpenSubtitles v2018
The
timing
of
monetary
policy
moves
might
depend
on
the
performance
of
the
German
mark
on
exchange
markets.
Der
jeweilige
Zeitpunkt
der
geldpolitischen
Maßnahmen
könnte
von
der
Entwicklung
der
DM
auf
den
Devisenmärkten
abhängen.
EUbookshop v2
The
amount
of
credits
you
get
might
depend
on
the
severity
of
the
delay.
Die
Höhe
der
Kredite
Sie
sind
abhängig
von
der
Schwere
der
Verzögerung
bekommen
könnte.
ParaCrawl v7.1
Since
the
kitchen
and
bathroom
are
common,
the
cleanliness
might
depend
on
the
other
tenant's
use.
Da
Küche
und
Bad
gemeinschaftlich
genutzt
werden,
hängt
die
Sauberkeit
auch
von
anderen
Mietern
ab.
ParaCrawl v7.1
So
any
successful
resolution
of
the
crisis
might
depend
on
the
government
rejecting
the
plan.
Die
Lösung
der
Krise
könnte
somit
durch
eine
Ablehnung
des
Rettungspakets
aufseiten
der
Regierung
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
It
might
depend
on
the
version
of
Android
or
the
device
that
you
are
using.
Möglicherweise
hängt
dies
von
Ihrer
Android-Version
oder
dem
Gerät
ab,
das
Sie
verwenden.
ParaCrawl v7.1
At
European
Union
level,
it
is
particularly
vital
to
guarantee
assistance
and
support
for
all
victims
of
violence,
especially
those
affected
by
human
trafficking,
regardless
of
their
nationality,
as
well
as
to
ensure
protection
for
women
who
are
victims
of
domestic
violence
whose
legal
status
might
depend
on
their
partner.
Auf
Ebene
der
Europäischen
Union
ist
es
besonders
wichtig,
Hilfe
und
Unterstützung
für
alle
Opfer
von
Gewalt
zu
garantieren,
besonders
für
Opfer
des
Menschenhandels
und
ungeachtet
deren
Nationalität,
sowie
Schutz
für
Frauen
zu
garantieren,
die
Opfer
häuslicher
Gewalt
sind
und
deren
Rechtsstatus
vielleicht
von
ihrem
Partner
abhängt.
Europarl v8
Frustration
should
make
us
far
more
ambitious
and,
even
if
only
by
means
of
voluntary
agreements,
we
in
the
European
institutions,
the
Commission,
the
Council
and
Parliament,
must
move
forward
with
all
these
proposals
-
many
more
than
those
on
the
table
-
because,
in
fact,
the
maintenance
of
living
conditions
in
the
world
might
depend
on
the
example
we
set
here
in
the
European
Union,
where
we
do
have
that
political
will.
Frustration
muss
uns
noch
viel
ehrgeiziger
machen,
und
wir
in
den
europäischen
Institutionen,
in
der
Kommission,
im
Rat
und
im
Parlament,
müssen
-
sei
es
auch
nur
mittels
freiwilliger
Vereinbarungen
-
die
Umsetzung
aller
dieser
Vorschläge
-
viel
mehr
als
bereits
auf
dem
Tisch
liegen
-
vorantreiben,
weil
die
Aufrechterhaltung
der
Lebensbedingungen
in
der
Welt
möglicherweise
von
der
Beispielwirkung
abhängt,
die
von
uns
hier
in
der
Europäischen
Union,
wo
wir
diesen
politischen
Willen
besitzen,
ausgeht.
Europarl v8
The
answer
might
depend
on
the
specific
concept
being
looked
at,
but
it
can
all
feel
like
a
distorted
zen
koan.
Die
Antwort
könnte
vom
Konzept
abhängen,
das
man
betrachtet.
Aber
alle
fühlen
sich
wie
verzerrte
Zen-Sinnsprüche
an.
TED2020 v1