Übersetzung für "Midnight mass" in Deutsch
He
told
me
the
other
night
at
midnight
Mass.
Er
erzählte
es
mir
in
der
Christmette.
OpenSubtitles v2018
Maybe
watch
the
midnight
Mass
in
St.
Patrick's
on
TV.
Vielleicht
die
Mitternachtsmesse
aus
der
St.
Patrick-Kirche
im
Fernsehen
schauen.
OpenSubtitles v2018
My
dear
Joseph,
ever
since
I
was
a
boy
I've
never
missed
midnight
mass.
Lieber
Joseph,
noch
nie
habe
ich
eine
Mitternachtsmesse
verpasst.
OpenSubtitles v2018
It's
a
little
early
for
midnight
mass,
eh,
boys?
Es
ist
etwas
früh
für
die
Mitternachtsmesse,
eh,
Jungs?
OpenSubtitles v2018
Most
Spanish
people
go
to
the
midnight
mass
on
Christmas
Eve.
Die
meisten
Spanier
gehen
an
Heiligabend
zur
Mitternachtsmesse.
ParaCrawl v7.1
At
midnight
everyone
goes
to
Midnight
Mass
(Messa
di
natale).
Um
Mitternacht
wird
die
Christmette
(Messa
di
natale)
besucht.
ParaCrawl v7.1
Following
these
festivities
in
the
home,
many
families
attend
Midnight
Mass.
Viele
Familien
besuchen
nach
der
häuslichen
Feier
die
Christmette.
ParaCrawl v7.1
He's
at
home
in
the
cowshed,
in
the
market,
and
at
midnight
mass.
Er
fühlt
sich
Zuhause
im
Stall,
im
Markt,
in
der
Mitternachtsmesse.
ParaCrawl v7.1
Midnight
Mass
has
just
finished.
Die
Christmette
geht
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018
Maria,
forget
about
midnight
Mass.
Maria,
vergiss
die
Mitternachtsmesse.
OpenSubtitles v2018
After
handing
out
the
presents
the
village
community
meets
for
the
Holy
Midnight
Mass
in
the
respective
parish.
Nach
der
Bescherung
trifft
sich
die
Dorfgemeinschaft
für
die
heilige
Christmette
in
der
jeweiligen
Pfarrgemeinde.
ParaCrawl v7.1
And,
if
it
was
a
Christmas
Eve,
while
the
great
bell,
which
seemed
to
emit
the
death
rattle,
summoned
the
faithful
to
the
midnight
mass,
such
an
air
was
spread
over
the
sombre
façade
that
one
would
have
declared
that
the
grand
portal
was
devouring
the
throng,
and
that
the
rose
window
was
watching
it.
Und
wenn
es
in
einer
Nacht
des
Weihnachtsfestes
war,
während
die
große
Glocke
zu
röcheln
schien
und
die
Gläubigen
zur
lichterglänzenden
Mitternachtsmesse
rief,
hatte
die
dunkle
Façade
ein
derartiges
Aussehen
angenommen,
daß
man
hätte
glauben
mögen,
das
große
Portal
verschlänge
die
Menschenmenge
und
die
Rosette
blicke
sie
wie
ein
Auge
an.
Books v1
Christmas
Eve,
24
December,
provides
an
occasion
for
organising
a
festive
family
meal
and,
for
practising
Christians,
the
opportunity
to
attend
midnight
mass.
An
Heiligabend,
dem
24.
Dezember,
versammeln
sich
die
Familien
zu
einem
feierlichen
Essen
und
die
praktizierenden
Christen
nehmen
an
der
Christmette
teil.
ELRA-W0201 v1
Father
Murray
announces
that,
due
to
local
regulations,
the
Christmas
Midnight
Mass
will
be
at
seven
in
the
morning.
Pater
Murray
kündigt
an,
dass
wegen
örtlicher
Vorschriften
die
Mitternachtsmesse
zu
Weihnachten
um
sieben
Uhr
morgens
sein
wird.
OpenSubtitles v2018
You
get
the
baby
Jesus
back
in
his
manger
by
midnight
mass
and
there'll
be
no
questions
asked.
Du
bringst
diese
Jesus-Baby
bis
zur
Mitternachtsmesse...
wieder
in
seine
Krippe
und
es
werden
keine
weiteren
Fragen
gestellt.
OpenSubtitles v2018
The
massacre
occurred
at
the
hands
of
Muslim
gunmen
in
front
of
the
Nag
Hammadi
cathedral,
as
Coptic
Christians
were
leaving
the
church
after
celebrating
the
midnight
Christmas
mass.
Das
Massaker
geschah
vor
der
Nag-Hammadi-Kathedrale,
als
koptische
Christen
die
Kirche
verließen,
nachdem
die
Mitternachts-Christmette
gemäß
dem
koptischen
Kalender
zelebriert
worden
war.
WikiMatrix v1
Question
the
people
who
were
at
the
Midnight
Mass,
the
road
workers
who
installed
the
fairy
lights
and
the
priest's
circle.
Fragen
Sie
die
Leute
vom
Viertel,
die
bei
der
Mitternachtsmesse
waren,
die
Kerle
von
der
Stadt,
die
hier
dekoriert
haben,
das
Umfeld
des
Pfarrers.
OpenSubtitles v2018
The
public
scorn
at
a
midnight
mass
on
24
December
resulted
in
a
distraught
Louise
escaping
home
from
the
church.
Der
bei
einer
am
24.
Dezember
1663
abgehaltenen
Mitternachtsmesse
zu
Tage
getretene
öffentliche
Hohn
bestürzte
Louise,
die
aus
der
Kirche
nach
Hause
floh.
WikiMatrix v1
There,
the
young
Claude
showed
considerable
scholastic
promise
and
discovered
music
in
a
moment
of
epiphany,
singing
in
a
midnight
mass.
Hier
entdeckte
der
junge
Claude,
der
eine
viel
versprechende
schulische
Begabung
zeigte,
in
einem
offenbarungsartigen
Augenblick
beim
Singen
in
einer
Mitternachtsmesse
die
Musik
für
sich.
ParaCrawl v7.1
This
Christmas
Eve,
the
beautiful
church
of
Saint
Vincent
welcomes
the
midnight
mass,
the
living
Nativity
and
the
pastrage
ceremony.
Diese
Weihnachtsabend,
die
schöne
Kirche
von
Saint
Vincent
begrüßt
die
Mitternachtsmesse,
die
lebenden
Krippe
und
die
Pastrage-Zeremonie.
ParaCrawl v7.1
Six
Copts
and
a
Moslem
watchman
were
shot
by
unknown
persons
from
a
car
after
a
midnight
mass
at
the
Coptic
Christmas
celebrations
on
Thursday
night.
Sechs
Kopten
und
ein
muslimischer
Wachmann
waren
nach
einer
Mitternachtsmesse
zum
koptischen
Weihnachtsfest
in
der
Nacht
zum
Donnerstag
von
Unbekannte
aus
einem
Auto
heraus
erschossen
worden.
ParaCrawl v7.1
The
Sibyl-LA
PALMA
DE
NADAL
Clown
San
Francisco
MALLORCA.Este
first
video
shows
the
song
of
the
Kalends
in
the
Basilica
of
San
Francesco,
during
Midnight
Mass
and
Matins
of
Christmas
2009.Todo
canlendario
it
within
the
Christmas
holidays
in
Palma
de
Mallorca...
Die
Sibylle-LA
PALMA
DE
NADAL
Clown
San
Francisco
MALLORCA.Este
erste
Video
zeigt
das
Lied
von
den
Kalenden
in
der
Basilika
San
Francesco,
während
der
Mitternachtsmesse
und
Matutin
von
Weihnachten
2009.Todo
canlendario
es
innerhalb
der
Weihnachtsferien
in
Palma
de
Mallorca...
ParaCrawl v7.1