Übersetzung für "Method" in Deutsch
Furthermore,
that
method
will
be
extended
to
the
former
Justice
and
Home
Affairs
pillar.
Zudem
wird
diese
Methode
auf
die
ehemalige
Säule
Justiz
und
Inneres
ausgedehnt
werden.
Europarl v8
It
is
not
through
the
open
coordination
method
that
we
will
fulfil
our
goals.
Mit
der
offenen
Methode
der
Koordinierung
werden
wir
unsere
Ziele
nicht
erreichen.
Europarl v8
The
first
is
the
method
and
measures
to
be
used
for
measuring
the
reconstruction
needs
of
Haiti.
Der
erste
betrifft
die
zur
Ermittlung
von
Haitis
Wiederaufbaubedarf
genutzten
Methode
und
Maßnahmen.
Europarl v8
The
Council
wants
to
fully
respect
the
Community
method.
Der
Rat
will
die
Gemeinschaftsmethode
vollständig
respektieren.
Europarl v8
The
pact
for
the
euro
involves
too
little
Community
method.
Der
Pakt
für
den
Euro,
das
ist
zu
wenig
Gemeinschaftsmethode.
Europarl v8
Are
you
definitely
sure
this
is
the
safest
method?
Sind
Sie
absolut
sicher,
dass
dies
die
sicherste
Methode
ist?
Europarl v8
The
age
limit
has
been
used
as
one
method
of
controlling
the
number
of
applicants.
Die
Altersbegrenzung
war
eine
Methode,
die
Zahl
der
Bewerber
zu
regulieren.
Europarl v8
The
most
expensive
and
most
unproductive
method
is
to
store
beef.
Die
teuerste
und
unproduktivste
Methode
ist
die
Einlagerung
von
Fleisch.
Europarl v8
That
is
a
method
which
is
entirely
sufficient
to
clarify
who
the
asylum
seeker
is.
Diese
Methode
reicht
vollkommen
aus,
um
die
Identität
eines
Asylbewerbers
zu
klären.
Europarl v8
That
is
a
method
we
simply
cannot
tolerate.
Das
ist
eine
Methode,
die
wir
einfach
nicht
hinnehmen
können.
Europarl v8
The
calibration
curve
is
calculated
by
the
method
of
least
squares.
Die
Kalibrierkurve
wird
nach
der
Methode
der
Fehlerquadrate
berechnet.
DGT v2019
This
method
allows
more
lenient
sample
procedures
but
uses
more
filters.
Diese
Methode
gestattet
ein
weniger
strenges
Probenahmeverfahren,
doch
werden
mehr
Filter
verbraucht.
DGT v2019
The
transformation
time
shall
be
determined
by
the
following
method:
Die
Umwandlungszeit
wird
anhand
folgender
Methode
bestimmt:
DGT v2019