Übersetzung für "Merriment" in Deutsch
Now
is
the
time
for
carefree
merriment.
Nun
ist
die
leit
sorglosen
Frohsinns
gekommen.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
where's
your
merriment?
Na
los,
wo
ist
eure
Heiterkeit?
OpenSubtitles v2018
Merriment
can
sometimes
be
a
heavier
burden
than
battle.
Belustigung
kann
anstrengender
sein
als
ein
Kampf.
OpenSubtitles v2018
No,
thank
you.
I
prefer
to
keep
a
safe
distance
from
all
this
merriment.
Dieser
überschwänglichen
Heiterkeit
will
ich
nicht
zu
nahe
kommen.
OpenSubtitles v2018
This
sally
was
not
fitted
to
arrest
the
explosion
of
general
merriment.
Dieser
Zornausbruch
war
nicht
dazu
angethan,
das
Losbrechen
allgemeiner
Heiterkeit
zu
verhindern.
Books v1
Your
merriment
that
would
set
the
table
on
a
roar?
Deine
Heiterkeit,
die
alle
anzustecken
vermochte?
OpenSubtitles v2018
Embrace
in
a
magical
merriment
at
our
Wonderland!
Umarmen
Sie
sich
in
einem
magischen
Fröhlichkeit
in
unserem
Wunderland!
ParaCrawl v7.1
Some
who
reject
God
live
lives
of
diversion
and
merriment.
Manche,
die
Gott
ablehnen,
führen
ihr
Leben
in
Ablenkung
und
Heiterkeit.
ParaCrawl v7.1
With
the
backdrop
of
a
large
Christmas
tree
and
carolers
singing
songs
of
lore,
merriment
is
guaranteed.
Vor
dem
Hintergrund
eines
großen
Weihnachtsbaumes
und
der
singenden
Chöre
ist
Fröhlichkeit
garantiert.
ParaCrawl v7.1
One
finds
earnestness,
desire
and
melancholy,
rarely
high-spirited
merriment.
Er
trifft
auf
Ernst,
Sehnsucht
und
Melancholie,
selten
auf
übermütige
Heiterkeit.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
a
hero
carries
a
certain
merriment
with
him.
In
der
Tat,
ein
Held
trägt
eine
gewisse
Heiterkeit
mit
sich.
ParaCrawl v7.1
Public
worship
and
merriment
instead
took
place.
Allgemeine
Anbetung
und
Belustigung
fanden
anstatt
statt.
ParaCrawl v7.1