Übersetzung für "Merriment" in Deutsch

Now is the time for carefree merriment.
Nun ist die leit sorglosen Frohsinns gekommen.
OpenSubtitles v2018

Come on, where's your merriment?
Na los, wo ist eure Heiterkeit?
OpenSubtitles v2018

Merriment can sometimes be a heavier burden than battle.
Belustigung kann anstrengender sein als ein Kampf.
OpenSubtitles v2018

No, thank you. I prefer to keep a safe distance from all this merriment.
Dieser überschwänglichen Heiterkeit will ich nicht zu nahe kommen.
OpenSubtitles v2018

This sally was not fitted to arrest the explosion of general merriment.
Dieser Zornausbruch war nicht dazu angethan, das Losbrechen allgemeiner Heiterkeit zu verhindern.
Books v1

Your merriment that would set the table on a roar?
Deine Heiterkeit, die alle anzustecken vermochte?
OpenSubtitles v2018

Embrace in a magical merriment at our Wonderland!
Umarmen Sie sich in einem magischen Fröhlichkeit in unserem Wunderland!
ParaCrawl v7.1

Some who reject God live lives of diversion and merriment.
Manche, die Gott ablehnen, führen ihr Leben in Ablenkung und Heiterkeit.
ParaCrawl v7.1

With the backdrop of a large Christmas tree and carolers singing songs of lore, merriment is guaranteed.
Vor dem Hintergrund eines großen Weihnachtsbaumes und der singenden Chöre ist Fröhlichkeit garantiert.
ParaCrawl v7.1

One finds earnestness, desire and melancholy, rarely high-spirited merriment.
Er trifft auf Ernst, Sehnsucht und Melancholie, selten auf übermütige Heiterkeit.
ParaCrawl v7.1

In fact, a hero carries a certain merriment with him.
In der Tat, ein Held trägt eine gewisse Heiterkeit mit sich.
ParaCrawl v7.1

Public worship and merriment instead took place.
Allgemeine Anbetung und Belustigung fanden anstatt statt.
ParaCrawl v7.1