Übersetzung für "Megacolon" in Deutsch
Megacolon
can
be
a
congenital
or
acquired
condition.
Megakolon
kann
eine
angeborene
oder
erworbene
Zustand
sein.
ParaCrawl v7.1
The
drug
is
not
recommended
for
intestinal
obstruction,
megacolon,
heart
failure.
Das
Medikament
wird
nicht
für
Darmverschluss,
Megakolon,
Herzversagen
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
Inflammation
of
the
large
intestine
can
go
to
a
ulcer,
a
toxic
megacolon,
or
bleeding.
Entzündung
des
Dickdarms
kann
zu
einem
Geschwür,
einem
toxischen
Megakolon
oder
zu
Blutungen
führen.
ParaCrawl v7.1
Dogs
with
congenital
megacolon
are
born
with
an
abnormal
lack
of
normal
smooth
muscle
function
of
the
colon.
Hunde
mit
angeborenen
Megakolon
sind
mit
einer
abnormen
Fehlen
der
normalen
glatten
Muskulatur
des
Dickdarms
geboren.
ParaCrawl v7.1
It
must
also
not
be
used
in
patients
with
intestinal
perforation
or
obstruction,
severe
inflammatory
conditions
of
the
intestines
such
as
Crohn's
disease,
ulcerative
colitis
(inflammation
of
the
large
intestine
causing
ulceration
and
bleeding)
and
toxic
megacolon
and
megarectum
(very
serious
complications
of
colitis).
Darüber
hinaus
darf
es
nicht
bei
Patienten
mit
Darmperforation
oder
-obstruktion,
schweren
entzündlichen
Erkrankungen
des
Darmtraktes
wie
Morbus
Crohn,
ulzerativer
Kolitis
(Entzündung
des
Dickdarms,
die
Geschwürbildungen
und
Blutungen
verursacht)
und
toxischem
Megakolon
und
Megarektum
(besonders
schwere
Komplikationen
einer
Kolitis)
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
TOVIAZ
should
also
not
be
used
in
patients
with:
•
urinary
retention
(difficulty
in
passing
urine),
•
gastric
retention
(when
the
stomach
does
not
empty
properly),
•
uncontrolled
narrow-angle
glaucoma
(increased
eye
pressure
even
with
treatment),
•
myasthenia
gravis
(a
disease
of
the
nerves
causing
muscle
weakness),
•
severe
hepatic
impairment
(severe
liver
disease),
•
severe
ulcerative
colitis
(severe
inflammation
of
the
large
intestine
causing
ulceration
and
bleeding),
•
toxic
megacolon
(a
very
serious
complication
of
colitis).
Außerdem
darf
TOVIAZ
nicht
angewendet
werden
bei
Patienten
mit:
•
Harnretention
(Schwierigkeiten
beim
Harnlassen),
•
Magenretention
(wenn
der
Magen
sich
nicht
richtig
entleert),
•
nicht
ausreichend
behandeltem
oder
unbehandeltem
Engwinkelglaukom
(erhöhter
Augendruck
auch
bei
entsprechender
Behandlung),
•
Myasthenia
gravis
(eine
Nervenerkrankung,
die
zu
Muskelschwäche
führt),
•
schwerer
Einschränkung
der
Leberfunktion
(schweres
Leberleiden),
•
schwerer
Colitis
ulcerosa
(schwere
Entzündung
des
Dickdarms,
die
zu
Geschwürbildung
und
Blutungen
führt),
•
toxischem
Megacolon
(eine
sehr
schwerwiegende
Colitis-Komplikation).
EMEA v3
It
must
also
not
be
used
in
patients
with
intestinal
perforation
or
obstruction,
severe
inflammatory
conditions
of
the
intestines
such
as
Crohn’s
disease,
ulcerative
colitis
(inflammation
of
the
large
intestine
causing
ulceration
and
bleeding)
and
toxic
megacolon
and
megarectum
(very
serious
complications
of
colitis).
Darüber
hinaus
darf
es
nicht
bei
Patienten
mit
Darmperforation
oder
-obstruktion,
schweren
entzündlichen
Erkrankungen
des
Darmtraktes
wie
Morbus
Crohn,
ulzerativer
Kolitis
(Entzündung
des
Dickdarms,
die
Geschwürbildungen
und
Blutungen
verursacht)
und
toxischem
Megakolon
und
Megarektum
(besonders
schwere
Komplikationen
einer
Kolitis)
angewendet
werden.
TildeMODEL v2018
Complications
may
include
pseudomembranous
colitis,
toxic
megacolon,
perforation
of
the
colon,
and
sepsis.
Als
weitere
Komplikationen
können
ein
toxisches
Megakolon,
eine
Perforation
des
Kolons,
eine
Durchwanderungsperitonitis
und
ein
septischer
Schock
auftreten.
ELRC_2922 v1
Main
complications
are
functional
impairments
of
colonic
mucosa
associated
with
frequent
diarrhea,
bleedings
of
mucosal
ulcerations
and
rarely
dramatic
inflammation
of
the
entire
mucosal
wall
(toxic
megacolon).
Hauptkomplikationen
sind
Funktionseinschränkungen
des
Dickdarmes
mit
zahlreichen
Durchfällen,
Blutungen
aus
Schleimhautgeschwüren
und
selten
eine
dramatische
Entzündung
der
gesamten
Darmwand
(toxisches
Megacolon).
EuroPat v2
Do
not
take
Ditropan
if
you
are
allergic
to
oxybutynin
or
to
any
of
the
ingredients
of
the
medication,
have
acute
blood
loss,
urinary
retention,
intestinal
atony,
myasthenia
gravis,
megacolon,
paralytic
ileus,
obstructive
uropathy.
Nehmen
Sie
Ditropan
nicht
ein,
wenn
Sie
zu
Oxybutynin
oder
einem
der
sonstigen
Bestandteile
des
Arzneimittels
allergisch
sind,
wenn
Sie
akuten
Blutverlust,
Harnverhalt,
Darmatonie,
Myasthenia
gravis,
Megakolon,
Darmlähmung,
obstruktive
Uropathie
haben.
ParaCrawl v7.1
Presumed
extremely
high
risk
of
destruction
of
endothelial
lining
of
gastrointestinal
tract,
leading
to
inflammation,
sepsis,
toxic
megacolon.
Vermutung
auf
extrem
hohes
Risiko
der
Zerstörung
der
Endothelauskleidung,
was
zu
Entzündungen,
Sepsis
und
toxischer
Megakolon
führen
kann.
ParaCrawl v7.1
It
is
these
expansions,
which
are
actually
a
consequence
of
the
disorder,
that
have
given
this
illness
the
name
congenital
megacolon.
Von
diesen
Erweiterungen,
die
als
Folge
der
eigentlichen
Erkrankung
entstehen,
ist
der
Name
Megakolon
congenitum
abgeleitet
.
ParaCrawl v7.1
Megacolon
can
also
be
acquired,
such
as
when
feces
is
chronically
retained,
fecal
water
is
completely
absorbed,
and
the
water
and
matter
bond,
causing
the
feces
to
become
solidified
within
the
colon.
Megacolon
können
auch
erworben
werden,
beispielsweise
wenn
Fäkalien
chronisch
zurückgehalten,
fäkalen
Wasser
vollständig
absorbiert,
und
das
Wasser
und
Materie
Bindung,
wodurch
die
Fäkalien
zu
werden
verfestigt
innerhalb
des
Dickdarms.
ParaCrawl v7.1
If
true
megacolon
is
diagnosed,
the
rabbit
shows
a
constant
(and
not
chronic)
leakage
of
mucus/watery
stuff
via
the
anus
and
hyponatremia
(blood
sodium
level
under
average).
Falls
echter
Megakolon
diagnostiziert
wird,
wird
das
Kaninchen
eine
kontinuierliche
(und
nicht
chronische)
Auslauf
von
schleimartige/wasserartige
Ausscheidung
aus
der
Anus
zeigen,
und
Hyponatremie
(tiefe
Blut
Natrium
Wert).
ParaCrawl v7.1
Most
patients
affected
with
megacolon
will
need
to
be
hospitalized
for
initial
fluid
therapy,
both
to
rehydrate
the
body
and
to
correct
electrolyte
imbalances.
Die
meisten
Patienten
mit
Megakolon
beeinflusst
müssen
für
die
erstmalige
Infusionstherapie
im
Krankenhaus
behandelt
werden,
sowohl
rehydrieren
den
Körper
und
Elektrolyt-Ungleichgewichte
zu
korrigieren.
ParaCrawl v7.1
Potential
unusual
manifestations
of
amebic
colitis
include
ameboma,
toxic
megacolon,
acute
necrotizing
colitis,
cutaneous
amebiasis,
and
perianal
ulcerations
(with
fistula
formation).
Amebic
Liver
Abscess
Mögliche
ungewöhnliche
Äußerungen
der
amöbischen
Kolitis
umfassen
ameboma,
giftigen
Megacolon,
akute
Nekrotisierungskolitis,
Haut-
Amebiasis
und
perianale
GeschwÃ1?4rbildungen
(mit
Fistelentstehung).
ParaCrawl v7.1
Idiopathic
megacolon
(disease
of
unknown
causes,
where
the
colon
expands
with
feces
instead
of
releasing
the
feces
normally)
Idiopathische
Megakolon
(Erkrankung
unbekannter
Ursache,
wo
der
Darm
erweitert
mit
Fäkalien
statt
Lösen
der
Fäkalien)
ParaCrawl v7.1
Recorded
images
will
show
whether
the
colon
is
full
of
feces,
if
there
is
a
mass
blockage
in
the
colon,
or
if
there
are
any
other
underlying
causes
for
the
megacolon.
Aufgezeichnete
Bilder
werden
zeigen,
ob
der
Darm
voll
Kot
ist,
wenn
es
eine
Masse
im
Dickdarm
Blockade,
oder
wenn
es
irgendwelche
anderen
Ursachen
für
den
Megakolon.
ParaCrawl v7.1
Hirschsprung's
disease
can
cause
constipation,
diarrhea
and
vomiting,
and
sometimes,
lead
to
serious
complications
of
colon,
as
enterocolitis
and
toxic
megacolon,
which
can
be
fatal.
Hirschsprung-Krankheit
können
Verstopfung
verursachen,
Durchfall
und
Erbrechen,
und
manchmal,
führen
zu
schweren
Komplikationen
der
Doppelpunkt,
wie
Enterocolitis
und
toxischen
Megacolon,
die
tödlich
sein
können.
ParaCrawl v7.1
You
should
not
take
Oxytrol
if
you
are
allergic
to
oxybutynin
or
any
of
the
ingredients
of
the
medication,
or
if
you
have
acute
blood
loss,
loss
of
tone
of
intestinal
muscles,
intestinal
obstruction,
megacolon,
myasthenia
gravis,
obstructive
uropathy,
partial
or
complete
obstruction
of
the
gastrointestinal
tract,
uncontrolled
narrow-angle
glaucoma,
urinary
retention
or
obstruction.
Sie
sollen
Oxytrol
nicht
verwenden,
wenn
Sie
zu
Oxybutynin
oder
einem
der
sonstigen
Bestandteile
des
Arzneimittels
allergisch
sind,
oder
wenn
Sie
akuten
Blutverlust,
Verlust
der
Ton
der
Darmmuskulatur,
Darmverschluss,
Megakolon,
Myasthenia
gravis,
obstruktive
Uropathie,
einseitige
oder
vollständige
Obstruktion
des
Magen-Darmtraktes,
unkontrollierte
Engwinkelglaukom,
Harnretention
oder
Behinderung
haben.
ParaCrawl v7.1
The
toxins
paralyse
the
intestinal
wall
and,
in
a
worst-case
scenario,
lead
to
a
balloon-like
distention
of
the
large
intestine,
which
is
called
"toxic
megacolon".
Die
Toxine
lähmen
die
Darmwand
und
führen
im
schlimmsten
Fall
zu
einer
ballonartigen
Ausweitung
des
Dickdarms,
einem
sogenannten
"toxischen
Megacolon".
ParaCrawl v7.1
Buscopan
should
not
be
used
if
you
are
allergic
to
any
of
its
ingredients
or
if
you
have
a
condition
called
myasthenia
gravis
which
involves
abnormal
muscle
weakness,
an
abnormally
large
or
dilated
large
intestine
(megacolon),
or
blockage
in
the
intestines.
Wann
sollte
man
dieses
Medikament
nicht
einnehmen?
Nehmen
Sie
Buscopan
nicht
ein,
falls
Sie
überempfindlich
auf
einen
der
Inhaltsstoffe
reagieren,
unter
der
Muskelerkrankung
Myasthenia
Gravis
oder
der
Darmanomalie
Megacolon
leiden,
oder
wenn
Sie
unter
einem
Darmverschluss
leiden.
ParaCrawl v7.1