Übersetzung für "Mediocrities" in Deutsch
No
strategy
will
work
if
it
is
implemented
by
mediocrities
who,
in
a
political
comedy
as
dishonorable
as
it
is
vain,
rush
to
the
television
studios
to
declare,
hand
over
heart,
that
they
have
heard
the
voters
“loud
and
clear.”
Keine
Strategie
funktioniert,
wenn
sie
von
mittelmäßigen
Politikern
umgesetzt
wird,
die
wie
in
einer
politischen
Komödie
gleichermaßen
unehrenhaft
wie
vergeblich
in
die
Fernsehstudios
hasten,
um
mit
der
Hand
am
Herzen
zu
erklären,
dass
sie
die
Wähler
„laut
und
klar“
vernommen
hätten.
News-Commentary v14
All
the
capitalist
parties,
all
the
more
or
less
prominent
capitalist
leaders,
from
the
greatest
"geniuses"
to
the
greatest
mediocrities,
have
tried
their
hand
at
"preventing"
or
"abolishing"
crises.
Alle
Parteien
des
Kapitalismus,
alle
einigermaßen
namhaften
Vertreter
des
Kapitalismus,
von
den
"genialsten",bis
zu
den
mittelmäßigen,
haben
ihre
Kräfte
an
der
"Verhütung"
oder
"Beseitigung"
der
Krisen
erprobt.
ParaCrawl v7.1
Their
loyalty
is
to
their
advancement
and
the
stature
and
profitability
of
the
institution,
which
is
why
the
hierarchy
of
the
paper
is
filled
with
such
mediocrities.
Da
es
ihnen
ausschließlich
um
die
eigene
Karriere
und
das
Ansehen
und
die
Rentabilität
der
Institution
geht,
sind
die
Führungspositionen
der
Zeitung
mit
lauter
Mittelmäßigen
besetzt.
ParaCrawl v7.1
It
is
dangerous
to
go
too
early
for
a
writer
of
common
sense:
it
is
the
privilege
of
mediocrities
ripe.
Es
ist
gefährlich,
zu
viel
zu
früh,
um
ein
in
richtige
Richtung:
Es
ist
das
Privileg
der
Mittelmäßigkeiten
reif.
ParaCrawl v7.1
Prove
to
all
sycophants,
mediocrities
and
evil
tongues
that
you
can
be
great
even
there.
Zeig
all
den
Speichelleckern,
all
den
Mittelmäßigen
und
Missgünstigen,
dass
Du
auch
dort
groß
sein
kannst.
ParaCrawl v7.1
Well
communicated
rural
house
with
heated
pool,
for
6
people,
perfect
for
children,
is
located
in
full
nature
reserve
of
Pino
Santo,
mediocrities
area
of
this
island,
particularly
around
the
town
of
La
Milagrosa,
where
you
can
enjoy
stunning
views
and
absolute
tranquility.
Gut
kommuniziertes
Landhaus
mit
beheiztem
Pool,
für
6
Personen,
ideal
für
Kinder,
in
vollem
Naturschutzgebiet
von
Pino
Santo,
Mittelmäßigkeiten
Bereich
der
Insel,
vor
allem
rund
um
die
Stadt
La
Milagrosa,
wo
Sie
eine
atemberaubende
Aussicht
und
absolute
Ruhe
genießen
können.
ParaCrawl v7.1
The
insular
counselor
Primary
Sector
and
Food
Sovereignty,
Miguel
Hidalgo,
explained
that
after
six
years
without
heavy
rains
in
the
mediocrities
and
summits
the
southern
half
of
the
island,
It
has
created
a
situation
“very
critical”
in
agricultural
areas
located
above
500
meters
above
sea
level.
Der
Insel
Berater
Primärer
Sektor
und
Ernährungssouveränität,
Miguel
Hidalgo,
erklärte,
dass
nach
sechs
Jahren
ohne
schwere
Regenfälle
in
den
Mittelmäßigkeiten
und
Gipfeln
die
südliche
Hälfte
der
Insel,
Es
hat
eine
Situation
geschaffen
“sehr
kritisch”
in
landwirtschaftlichen
Gebieten
oberhalb
gelegen
500
Meter
über
dem
Meeresspiegel.
ParaCrawl v7.1
The
idea
was
that
the
bright
students
would
come
from
such
strata
and
the
children
of
alumni
were
intellectual
mediocrities
who
had
been
admitted
to
elite
colleges
because
of
family
connections
rather
than
merit.
Die
Idee
war,
dass
die
hellen
Kursteilnehmer
von
solchen
Schichten
kommen
würden
und
die
Kinder
der
Schüler
intellektuelle
Mittelmäßigkeiten
waren,
die
zu
den
Auslesehochschulen
wegen
der
Familienanschlüsse
eher
als
Verdienst
zugelassen
worden
waren.
ParaCrawl v7.1
The
general
policy
became
one
of
a
replacement
of
independent
and
gifted
men
by
mediocrities
who
owed
their
posts
entirely
to
the
apparatus.
Der
allgemeine
Kurs
führte
zum
Ersatz
selbständiger
und
begabter
Menschen
durch
Mittelmäßigkeiten,
die
ihre
Stellungen
nur
dem
Apparat
zu
verdanken
hatten.
ParaCrawl v7.1
Darwin
has
given
us
a
freedom
that
no
social
or
religious
programme
has
ever
given
us,
for,
if
man
is
on
his
own,
then
all
the
checks
we
relied
on
to
excuse
or
explain
our
own
shortcomings
and
mediocrities
have
been
removed.
Darwin
hat
uns
eine
Freiheit
gegeben,
die
uns
noch
kein
Gesellschaftsprogramm
und
noch
keine
Religion
gegeben
hat,
denn,
wenn
der
Mensch
auf
sich
allein
gestellt
ist,
dann
ist
er
bar
aller
Kontrollinstanzen,
auf
die
wir
uns
berufen
konnten,
wenn
wir
unsere
eigenen
Unzulänglichkeiten,
unsere
Mittelmäßigkeit,
entschuldigen
oder
erklären
wollten.
ParaCrawl v7.1
The
perfection
of
the
photo,
the
greatest
screens,
the
sonorous
one
to
high
fidelity,
all
this
allows
the
mediocrities
to
slavishly
dub
the
nature:
and
this
reproduction
annoys
me.
Die
Perfektion
der
Fotografie
die
größten
Schirme
das
klingende
zu
Hi-fi,
Ganze
dieses
erlaubt
den
mittelmäßigen
Menschen,
wortwörtlich
die
Natur
wiederzugeben:
und
dieses
Wiedererzeugung
langweilt
mich.
ParaCrawl v7.1
Farmers
in
the
municipality
of
San
Bartolome
de
Tirajana
may
join
the
project
of
the
Commonwealth
of
the
mediocrities
of
Gran
Canaria
for
the
recovery
of
farms
dedicated
to
the
efficient
cultivation
of
almond
trees
as
smart
farms,
rational
and
profitable.
Die
Landwirte
in
der
Gemeinde
San
Bartolomé
de
Tirajana
können
das
Projekt
des
Commonwealth
der
Mittelmäßigkeit
von
Gran
Canaria
zur
Gewinnung
von
landwirtschaftlichen
Betrieben
gewidmet
zum
effizienten
Anbau
von
Mandelbäumen
als
Smart-Farmen
verbinden,
rationelle
und
kostengünstiger.
ParaCrawl v7.1
But
its
first
stage,
the
Thermidor,
demands
mediocrities
who
can’t
see
farther
than
their
noses.
Aber
ihre
erste
Stufe,
der
Thermidor,
braucht
Mittelmäßigkeiten,
die
nicht
über
ihre
Nase
hinaussehen
können.
ParaCrawl v7.1
I
should
note
that
those
tend
to
be
the
mediocre
scholars,
envious
of
those
who
have
skill
and
talent,
mediocrities
who
try
to
diminished
the
work
of
good
archaeologists
because
they
cannot
reach
such
heights
themselves.
Ich
sollte
anmerken,
dass
diejenigen
die
mittelmäßigen
Gelehrten
tendenziell,
diejenigen,
die
Geschick
und
Talent
neidisch,
Mittelmäßigkeiten,
die
versuchen,
die
Arbeit
der
Archäologen
gut
abgenommen,
weil
sie
nicht
derart
in
die
Höhe
selbst
erreichen
können.
ParaCrawl v7.1