Übersetzung für "Means of living" in Deutsch

The 'world' means the world of living beings.
Die „Welt”, das heißt die Welt der Wesen.
ParaCrawl v7.1

They undermine any means of living together in the long run.’
Sie zerstören über kurz oder lang jede Form des Zusammenlebens.“
ParaCrawl v7.1

That is why the destruction of opium poppy plantations without offering alternative means of earning a living is not an effective solution.
Aus diesem Grund ist die Zerstörung von Mohnpflanzungen ohne das Angebot anderer Verdienstmöglichkeiten keine wirksame Lösung.
Europarl v8

For me, bourgeois honor means the art of living off the work of other people.
Bürgerliche Ehre heißt für mich die Kunst, von der Arbeit anderer zu leben.
ParaCrawl v7.1

This sacrament is only the means of living in the virtue.
Dieses Sakrament ist nichts weiter als ein Mittel, wahrlich tugendhaft leben zu können.
ParaCrawl v7.1

The shop was closed too, so the family’s means of earning a living was taken away.
Auch der Laden wurde geschlossen, und damit war der Familie die Existenzgrundlage genommen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, there are two almost irreconcilable interests in the debate on the use of these inhumane leghold traps: the economic survival of a group of hunters who have no other means of earning a living in the short term, and animal welfare.
Herr Präsident, bei der Aussprache über das Problem inhumaner Tellereisen geht es um zwei schwer miteinander in Einklang zu bringende Interessen, nämlich der wirtschaftliche Fortbestand einer Gruppe von Jägern, für die es kurzfristig keine alternative Existenzgrundlage gibt, einerseits und das Wohlergehen von Tieren andererseits.
Europarl v8

This could provide the means of raising living standards for all Yemeni citizens, but in particular those living in poverty, deprivation and squalor, provided that this is not just left primarily to free market forces.
Dadurch könnten die Mittel für einen Anstieg des Lebensstandards für alle Bürger im Jemen, insbesondere für diejenigen, die unter Armut, Entbehrungen und Verwahrlosung zu leiden haben, geschaffen werden, vorausgesetzt, man überläßt nicht alles in erster Linie den Kräften des freien Marktes.
Europarl v8

Therefore, once they have evaluated the rapid ageing of Europe's population, I call on the Commission and the Council to find other means of ensuring normal living conditions for current and future pensioners.
Daher rufe ich die Kommission und den Rat auf, im Anschluss an die Evaluierung der schnellen Alterung der Bevölkerung in Europa andere Möglichkeiten zu finden, um normale Lebensbedingungen für derzeitige und zukünftige Rentner sicherzustellen.
Europarl v8

It is forged above all by means of living relationships between people who are carrying out projects which motivate and unite them.
Sie entsteht vor allem aufgrund der lebendigen Beziehungen zwischen Menschen, die gemeinsam an der Realisierung von Projekten arbeiten, die sie motivieren und zusammenführen.
Europarl v8

And to complete what may be called this 'methodological' or 'introductory' stage, I would say that the Commission starts from the sensible position that competitiveness is not an end in itself, but a means of obtaining better living standards and higher levels of welfare.
Zum Abschluß dieses "methodologischen" oder "einführenden" Teils möchte ich noch sagen, daß die Kommission mit Bestimmtheit davon ausgeht, daß Wettbewerbsfähigkeit kein Selbstzweck ist, sondern ein Instrument, mit dem der Lebensstandard angehoben und der Wohlstand gemehrt werden können.
Europarl v8

My question to the Council - although you have already given an answer and I am afraid that you will give the same answer again, but I shall still ask it any way - is: do you not think that reducing premiums, as the Commission document proposes, would wipe out many small farms in the southern part of the European Union and only lead to bigger imports of tobacco, with negative consequences for farmers, who have no other means of earning a living?
Ich möchte den Rat daher folgendes fragen -obwohl er bereits geantwortet hat und ich glaube, daß die Antwort reiterativ sein wird, aber ich möchte diese Frage dennoch stellen-: Glauben Sie nicht, Frau amtierende Ratspräsidentin, daß die Senkung der Prämien, die im Dokument der Kommission vorgeschlagen wird, viele kleine Erzeuger in den südlichen Regionen der Union dazu zwingen würde, die Arbeit einzustellen, was den Import von Tabak fördern würde, und sehr negative Folgen für die Landwirte hätte, für die es zum Tabakanbau und zu ihrer Tätigkeit keine Alternative gibt?
Europarl v8

In my country, Estonia, fishing is more than just an industry or a means of earning a living.
In meinem Land, in Estland, ist die Fischerei mehr als nur ein Wirtschaftszweig oder ein Mittel zum Erwerb des Lebensunterhalts.
Europarl v8