Übersetzung für "Means of living" in Deutsch
The
'world'
means
the
world
of
living
beings.
Die
„Welt”,
das
heißt
die
Welt
der
Wesen.
ParaCrawl v7.1
They
undermine
any
means
of
living
together
in
the
long
run.’
Sie
zerstören
über
kurz
oder
lang
jede
Form
des
Zusammenlebens.“
ParaCrawl v7.1
That
is
why
the
destruction
of
opium
poppy
plantations
without
offering
alternative
means
of
earning
a
living
is
not
an
effective
solution.
Aus
diesem
Grund
ist
die
Zerstörung
von
Mohnpflanzungen
ohne
das
Angebot
anderer
Verdienstmöglichkeiten
keine
wirksame
Lösung.
Europarl v8
For
me,
bourgeois
honor
means
the
art
of
living
off
the
work
of
other
people.
Bürgerliche
Ehre
heißt
für
mich
die
Kunst,
von
der
Arbeit
anderer
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
This
sacrament
is
only
the
means
of
living
in
the
virtue.
Dieses
Sakrament
ist
nichts
weiter
als
ein
Mittel,
wahrlich
tugendhaft
leben
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
shop
was
closed
too,
so
the
family’s
means
of
earning
a
living
was
taken
away.
Auch
der
Laden
wurde
geschlossen,
und
damit
war
der
Familie
die
Existenzgrundlage
genommen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
there
are
two
almost
irreconcilable
interests
in
the
debate
on
the
use
of
these
inhumane
leghold
traps:
the
economic
survival
of
a
group
of
hunters
who
have
no
other
means
of
earning
a
living
in
the
short
term,
and
animal
welfare.
Herr
Präsident,
bei
der
Aussprache
über
das
Problem
inhumaner
Tellereisen
geht
es
um
zwei
schwer
miteinander
in
Einklang
zu
bringende
Interessen,
nämlich
der
wirtschaftliche
Fortbestand
einer
Gruppe
von
Jägern,
für
die
es
kurzfristig
keine
alternative
Existenzgrundlage
gibt,
einerseits
und
das
Wohlergehen
von
Tieren
andererseits.
Europarl v8
This
could
provide
the
means
of
raising
living
standards
for
all
Yemeni
citizens,
but
in
particular
those
living
in
poverty,
deprivation
and
squalor,
provided
that
this
is
not
just
left
primarily
to
free
market
forces.
Dadurch
könnten
die
Mittel
für
einen
Anstieg
des
Lebensstandards
für
alle
Bürger
im
Jemen,
insbesondere
für
diejenigen,
die
unter
Armut,
Entbehrungen
und
Verwahrlosung
zu
leiden
haben,
geschaffen
werden,
vorausgesetzt,
man
überläßt
nicht
alles
in
erster
Linie
den
Kräften
des
freien
Marktes.
Europarl v8
Therefore,
once
they
have
evaluated
the
rapid
ageing
of
Europe's
population,
I
call
on
the
Commission
and
the
Council
to
find
other
means
of
ensuring
normal
living
conditions
for
current
and
future
pensioners.
Daher
rufe
ich
die
Kommission
und
den
Rat
auf,
im
Anschluss
an
die
Evaluierung
der
schnellen
Alterung
der
Bevölkerung
in
Europa
andere
Möglichkeiten
zu
finden,
um
normale
Lebensbedingungen
für
derzeitige
und
zukünftige
Rentner
sicherzustellen.
Europarl v8
It
is
forged
above
all
by
means
of
living
relationships
between
people
who
are
carrying
out
projects
which
motivate
and
unite
them.
Sie
entsteht
vor
allem
aufgrund
der
lebendigen
Beziehungen
zwischen
Menschen,
die
gemeinsam
an
der
Realisierung
von
Projekten
arbeiten,
die
sie
motivieren
und
zusammenführen.
Europarl v8
And
to
complete
what
may
be
called
this
'methodological'
or
'introductory'
stage,
I
would
say
that
the
Commission
starts
from
the
sensible
position
that
competitiveness
is
not
an
end
in
itself,
but
a
means
of
obtaining
better
living
standards
and
higher
levels
of
welfare.
Zum
Abschluß
dieses
"methodologischen"
oder
"einführenden"
Teils
möchte
ich
noch
sagen,
daß
die
Kommission
mit
Bestimmtheit
davon
ausgeht,
daß
Wettbewerbsfähigkeit
kein
Selbstzweck
ist,
sondern
ein
Instrument,
mit
dem
der
Lebensstandard
angehoben
und
der
Wohlstand
gemehrt
werden
können.
Europarl v8
My
question
to
the
Council
-
although
you
have
already
given
an
answer
and
I
am
afraid
that
you
will
give
the
same
answer
again,
but
I
shall
still
ask
it
any
way
-
is:
do
you
not
think
that
reducing
premiums,
as
the
Commission
document
proposes,
would
wipe
out
many
small
farms
in
the
southern
part
of
the
European
Union
and
only
lead
to
bigger
imports
of
tobacco,
with
negative
consequences
for
farmers,
who
have
no
other
means
of
earning
a
living?
Ich
möchte
den
Rat
daher
folgendes
fragen
-obwohl
er
bereits
geantwortet
hat
und
ich
glaube,
daß
die
Antwort
reiterativ
sein
wird,
aber
ich
möchte
diese
Frage
dennoch
stellen-:
Glauben
Sie
nicht,
Frau
amtierende
Ratspräsidentin,
daß
die
Senkung
der
Prämien,
die
im
Dokument
der
Kommission
vorgeschlagen
wird,
viele
kleine
Erzeuger
in
den
südlichen
Regionen
der
Union
dazu
zwingen
würde,
die
Arbeit
einzustellen,
was
den
Import
von
Tabak
fördern
würde,
und
sehr
negative
Folgen
für
die
Landwirte
hätte,
für
die
es
zum
Tabakanbau
und
zu
ihrer
Tätigkeit
keine
Alternative
gibt?
Europarl v8
In
my
country,
Estonia,
fishing
is
more
than
just
an
industry
or
a
means
of
earning
a
living.
In
meinem
Land,
in
Estland,
ist
die
Fischerei
mehr
als
nur
ein
Wirtschaftszweig
oder
ein
Mittel
zum
Erwerb
des
Lebensunterhalts.
Europarl v8