Übersetzung für "Mazurka" in Deutsch

It seemed to her that the mazurka would settle everything.
Bei der Masurka, meinte sie, müsse alles zur Entscheidung kommen.
Books v1

He'll dance the mazurka with Kitty.
Er wird die Masurka mit Kitty tanzen.
OpenSubtitles v2018

She's gonna teach me how to mazurka.
Sie wird mir zeigen, wie man Mazurka tanzt.
OpenSubtitles v2018

This Humoresque could be a mazurka for violin.
Dieses Stück könnte eine Mazurka für Violine sein.
ParaCrawl v7.1

Tarasewicz is researching the presence of the Polish mazurka folk dance in Brazil.
Sie erforscht die Präsenz der polnischen Mazurka in Brasilien.
ParaCrawl v7.1

She had refused five men who had asked for the mazurka and now she had no partner for it.
Fünf Herren hatte sie abgewiesen, und nun war sie zur Masurka gar nicht aufgefordert!
Books v1

That he did not ask her for the mazurka while they were dancing the quadrille did not disturb her.
Daß er sie während der Quadrille nicht zur Masurka aufforderte, beunruhigte sie nicht weiter.
Books v1

The crowd occupied the mazurka;
Die Menge besetzt die Mazurka;
CCAligned v1

But the Mazurka by Chopin has something to do with me, with my inner being.
Die Mazurka von Chopin hat aber mit mir zu tun, mit meinem Innersten.
ParaCrawl v7.1

The week before, Kitty had repeated to her mother a conversation she had had with Vronsky while dancing the mazurka with him.
In der vergangenen Woche hatte Kitty ihrer Mutter ein Gespräch erzählt, das sie mit Wronski bei einer Masurka gehabt hatte.
Books v1

But before the mazurka began, when the chairs were already being placed for it, and several couples moved from the small to the large ball-room, Kitty was for a moment seized with despair.
Aber vor dem Beginne der Masurka, als schon die Stühle dazu in Ordnung gestellt wurden und bereits einige Paare sich aus den kleineren Sälen in den Hauptsaal begaben, da kam für Kitty ein Augenblick der Verzweiflung und des Entsetzens.
Books v1

The Countess Nordston, who was engaged to Korsunsky for the mazurka, told him to ask Kitty instead.
Die Gräfin Northstone suchte Korsunski auf, der sie zur Masurka engagiert hatte, und veranlaßte ihn, Kitty aufzufordern.
Books v1

In the middle of the mazurka, performing a complicated figure newly-invented by Korsunsky, Anna stepped into the middle of the room and chose two men and two ladies, one of whom was Kitty, to join her.
Mitten in der Masurka wurde eine von Korsunski neu ersonnene, schwierige Figur ausgeführt, und Anna, an der die Reihe war, sie zu wiederholen, trat in die Mitte des Kreises, wählte zwei Herren und rief dann Kitty und eine andere Dame zu sich heran.
Books v1

One of the most visibly "Polish" aspects of his music is in the forms he uses, including dances popular among upper classes such as polonaise and mazurka, and folk tunes and dances such as kujawiak and krakowiak.
Einer der offensichtlichsten polnischen Aspekte seiner Musik liegt in der Form, die er gebraucht samt Populartänze und solchen der gehobenen Stände wie Polonaise und Mazurka, auch Volksmelodien und Tänze wie Kujawiak und Krakowiak .
Wikipedia v1.0

She was sure that she would dance the mazurka with him as at previous balls, and she refused five other partners for that dance, saying that she was already engaged.
Sie hielt es für selbstverständlich, daß sie wie auf den früheren Bällen auch diesmal die Masurka mit ihm tanzen werde, und wies fünf Herren ab, von denen sie aufgefordert wurde, da sie bereits vergeben sei.
Books v1

Thank you for making me feel young again. I accept, but not the mazurka. I would feel too young.
Ich bin nicht der Mann, um dir zu widerstehen, aber wenn ich bitten darf, keine Mazurka, der Leopard hinkt etwas.
OpenSubtitles v2018

When she returned from school, she invited me home and played my old mazurka. Badly, but it was a delight to watch her. Those black locks, those eyes, that skin, those breasts!
Als erstes spielte sie eine alte Mazurka von mir, sie spielte miserabel, aber sie anzuschauen war eine Wonne, dieses Haar, diese Augen, diese Lippen und dann der Busen, oh!
OpenSubtitles v2018

In the 1970s, a large percentage of all Danish films were sexually oriented, and many mainstream-features with mainstream-actors included sequences with either softcore- or hardcore-pornography, most notably "Mazurka på sengekanten" (John Hilbard, 1970) and "I Jomfruens tegn" (Finn Karlsson, 1973) along with their many respective sequels, forming the eight "Bedside"-films and six "Zodiac"-films.
So waren in den 1970er Jahren ein Großteil der dänischen Filme sexuell-orientiert und Mainstream-Spielfilme mit Mainstream-Darstellern enthielten oft soft- oder hardcore Pornografie, beispielsweise "Mazurka på sengekanten" (John Hilbard, 1970) und "I Jomfruens tegn" (Finn Karlsson, 1973) und ihre Fortsetzungen, die die achtteilige "Sengekantsfilm" (Bettkantenfilme) und sechsteilige "Stjernetegnsfilm" (Sternzeichenfilme) Serien bildeten.
Wikipedia v1.0