Übersetzung für "Masterpiece" in Deutsch
Enlargement
is
our
political
masterpiece
since
it
will
prevent
such
things
happening.
Die
Erweiterung
ist
unser
politisches
Meisterstück,
das
all
dies
verhindern
soll.
Europarl v8
The
last
budget
in
this
parliamentary
term
is
a
real
masterpiece.
Der
letzte
Haushalt
dieser
Wahlperiode
ist
ein
wirkliches
Meisterstück.
Europarl v8
They
just
quite
happily
show
their
masterpiece
to
whoever
wants
to
look
at
it.
Sie
zeigen
Ihr
Meisterwerk
freudig
jedem,
der
es
sich
ansehen
möchte.
TED2013 v1.1
The
potato
is
a
masterpiece
of
balanced
nutrition.
Die
Kartoffel
ist
ein
Meisterstück
der
ausgewogenen
Ernährung.
TED2020 v1
The
former
is
regarded
by
some
as
a
masterpiece
of
contemporary
Persian
symphonic
music.
Persian
Pictures
wird
als
Meisterwerk
der
zeitgenössischen
symphonischen
Musik
Irans
bezeichnet.
Wikipedia v1.0
This
painting
by
Rembrandt
is
a
masterpiece.
Dieses
Gemälde
von
Rembrandt
ist
ein
Meisterwerk.
Tatoeba v2021-03-10
The
Sistine
chapel
is
Michelangelo's
masterpiece.
Die
Sixtinische
Kapelle
ist
Michelangelos
Meisterwerk.
Tatoeba v2021-03-10
This
movie
is
indeed
a
timeless
masterpiece.
Dieser
Film
ist
wahrhaftig
ein
zeitloses
Meisterwerk.
Tatoeba v2021-03-10
Colin
Thubron
considered
the
book
to
be
a
"surreal
masterpiece".
Colin
Thubron
beschrieb
das
Buch
als
ein
„echtes
surreales
Meisterwerk“.
Wikipedia v1.0
Nearly
two
centuries
have
passed
since
Tocqueville
wrote
his
masterpiece.
Beinahe
zwei
Jahrhunderte
sind
vergangen,
seit
Tocqueville
sein
Meisterwerk
verfasste.
News-Commentary v14
The
temple
is
considered
as
a
masterpiece
of
the
golden
age
of
Buddhist
art
in
the
Silla
kingdom.
Der
Tempel
gilt
als
Meisterwerk
der
Blütezeit
der
buddhistischen
Kunst
im
Silla-Königreich.
Wikipedia v1.0
He
said,
"I
did
not
sell
a
great
masterpiece
to
that
Nazi.
Er
sagte,
"Ich
habe
diesem
Nazi
kein
großes
Meisterwerk
verkauft.
TED2013 v1.1
Amour
is
a
masterpiece
of
European
cinema,
beautifully
written
and
beautifully
acted.
Liebe
ist
ein
Meisterwerk
des
europäischen
Kinos,
wunderbar
geschrieben
und
dargestellt.
TildeMODEL v2018
Only
this
is
a
masterpiece.
Nur
ist
das
hier
ein
Meisterwerk.
OpenSubtitles v2018
The
masterpiece
of
a
sculptor
who
did
not
want
to
paint.
Das
Meisterwerk
eines
Bildhauers...
der
nicht
malen
wollte.
OpenSubtitles v2018
These
two
art
critics
know
a
great
masterpiece
when
they
see
one.
Diese
zwei
Kunstkritiker
können
sehen,
wenn
es
um
ein
Meisterstück
geht.
OpenSubtitles v2018
They'll
say
it's
a
masterpiece.
Sie
werden
sagen,
es
sei
ein
Meisterwerk.
OpenSubtitles v2018
A
body
is
like
a
masterpiece.
Ein
Körper
ist
wie
ein
Meisterwerk.
OpenSubtitles v2018