Übersetzung für "Maquis" in Deutsch
The
methodologies
described
here
are
inappropriate
for
maquis
and
similar
vegetation
types.
Die
hier
beschriebenen
Verfahren
eignen
sich
nicht
für
Maquis
und
vergleichbare
Vegetationsformen.
DGT v2019
If
you
return
the
Maquis
to
the
Federation,
they
will
stand
trial.
Liefern
Sie
den
Maquis
an
uns
aus,
wird
ihnen
der
Prozess
gemacht.
OpenSubtitles v2018
They're
worth
more
to
him
than
Maquis
prisoners.
Sie
haben
mehr
Wert
für
ihn
als
Gefangene
des
Maquis.
OpenSubtitles v2018
The
Maquis
are
a
bunch
of
irresponsible
hotheads.
Der
Maquis
ist
ein
Haufen
verantwortungsloser
Heißsporne.
OpenSubtitles v2018
And
Commander,
I
want
you
to
find
the
Maquis.
Und
Commander,
finden
Sie
den
Maquis.
OpenSubtitles v2018
The
Maquis
are
ready
for
something
bigger
than
border
skirmishes.
Der
Maquis
ist
für
Größeres
als
Grenzscharmützel
gewappnet.
OpenSubtitles v2018
They
may
have
been
in
your
runabout's
cargo
bay,
intended
for
the
Maquis.
Sie
wurden
vielleicht
in
Ihrem
Shuttle
befördert,
als
Fracht
für
den
Maquis.
OpenSubtitles v2018
They've
just
been
attacked
by
a
Maquis
interceptor.
Sie
wurden
von
einem
Abfangjäger
des
Maquis
angegriffen.
OpenSubtitles v2018
The
Maquis
use
Peregrine-class
courier
ships.
Die
Maquis
benutzen
Kurierschiffe
der
Peregrine-Klasse.
OpenSubtitles v2018
Dalby's
not
the
only
Maquis
who's
having
problems
adjusting.
Dalby
ist
nicht
der
einzige
Maquis,
der
Anpassungsprobleme
hat.
OpenSubtitles v2018
He
is
a
Maquis,
as
well
as
their
former
captain.
Er
ist
ein
Maquis
und
war
früher
ihr
Captain.
OpenSubtitles v2018
Thomas
Paris
is
a
convicted
traitor
and
a
Maquis
sympathizer.
Paris
ist
ein
verurteilter
Verräter
und
ein
Sympathisant
des
Maquis.
OpenSubtitles v2018
Several
Maquis
crew
members
would
make
good
officers.
Einige
Maquis
würden
gute
Offiziere
abgeben.
OpenSubtitles v2018
I'll
consider
another
qualified
Maquis.
Ich
berücksichtige
jeden
anderen
qualifizierten
Maquis.
OpenSubtitles v2018
She
is
no
longer
in
the
Maquis.
Sie
ist
nicht
mehr
beim
Maquis.
OpenSubtitles v2018