Übersetzung für "Mantling" in Deutsch

The second reinforcement ring and the mantling can be adhesively connected.
Der zweite Versteifungsring und die Ummantelung können adhäsiv verbunden sein.
EuroPat v2

If the second reinforcement ring is vulcanized onto the mantling, simplified production is achieved.
Insbesondere wenn der zweite Versteifungsring an der Ummantelung anvulkanisiert ist, ergibt sich eine vereinfache Fertigung.
EuroPat v2

The chip housing 800 forms the mantling of the semiconductor bodies 801, 802 and of the photodiodes.
Das Chipgehäuse 800 bildet die Ummantelung der Halbleiterkörper 801, 802 und der Photodioden.
EuroPat v2

The second reinforcement ring, which can be connected to the mantling in an adhesive manner, is pressed into the bore of the wall and held in this bore by friction.
Der zweite Versteifungsring, der der Ummantelung in adhäsiver Weise zugeordnet sein kann, wird in die Bohrung der Wandung eingepreßt und in dieser zuverlässig reibschlüssig gehalten.
EuroPat v2

For a good seal against the housing, the mantling of the first reinforcement ring projects beyond the second reinforcement ring in the radial direction, and thus can be brought into engagement with the wall to be sealed with elastic pre-tension.
Für eine einwandfreie Abdichtung des Gehäuses ist es vorgesehen, daß die Ummantelung des ersten Versteifungsrings den zweiten Versteifungsring in radialer Richtung überragt und dadurch unter elastischer Vorspannung mit der abzudichtenden Wandung in Eingriff bringbar ist.
EuroPat v2

In addition to the small dimensions in the radial direction, approximately uniform wall thicknesses of the mantling around the first reinforcement ring are guaranteed, so that undesirable material accumulations are avoided.
Neben den geringen Abmessungen in radialer Richtung sind außerdem annähernd gleichbleibende Wandstärken der Ummantelung um den ersten Versteifungsring gewährleistet, so daß unerwünschte Materialanhäufungen vermieden werden.
EuroPat v2

In this embodiment, the layer thickness of the mantling 10 is shaped, so that undesirable material accumulations are avoided.
Hierbei ist von hervorzuhebender Bedeutung, daß die Schichtdicke der Ummantelung 10 im wesentlichen gleichbleibend ist, wodurch unerwünschte Materialanhäufungen vermieden werden können.
EuroPat v2

In this embodiment, also, the mantling 10 projects outward beyond the second reinforcement ring 17 in the radial direction, so that a reliable seal of the medium 15 to be sealed is guaranteed.
Auch in diesem Beispiel überragt die Ummantelung 10 den zweiten Versteifungsring 17 in radialer Richtung nach außen, so daß eine zuverlässige Abdichtung des abzudichtenden Mediums 15 gewährleistet ist.
EuroPat v2

In both embodiments, the first reinforcement ring 7 has a second shank 8 which extends in the axial direction, and which is completely surrounded by the mantling 10.
Der erste Versteifungsring 7 weist in beiden Ausführungsbeispielen einen sich in axialer Richtung erstreckenden zweiten Schenkel 8 auf, der von der Ummantelung 10 vollständig umschlossen ist.
EuroPat v2