Übersetzung für "Mantling" in Deutsch
The
second
reinforcement
ring
and
the
mantling
can
be
adhesively
connected.
Der
zweite
Versteifungsring
und
die
Ummantelung
können
adhäsiv
verbunden
sein.
EuroPat v2
If
the
second
reinforcement
ring
is
vulcanized
onto
the
mantling,
simplified
production
is
achieved.
Insbesondere
wenn
der
zweite
Versteifungsring
an
der
Ummantelung
anvulkanisiert
ist,
ergibt
sich
eine
vereinfache
Fertigung.
EuroPat v2
The
chip
housing
800
forms
the
mantling
of
the
semiconductor
bodies
801,
802
and
of
the
photodiodes.
Das
Chipgehäuse
800
bildet
die
Ummantelung
der
Halbleiterkörper
801,
802
und
der
Photodioden.
EuroPat v2
The
second
reinforcement
ring,
which
can
be
connected
to
the
mantling
in
an
adhesive
manner,
is
pressed
into
the
bore
of
the
wall
and
held
in
this
bore
by
friction.
Der
zweite
Versteifungsring,
der
der
Ummantelung
in
adhäsiver
Weise
zugeordnet
sein
kann,
wird
in
die
Bohrung
der
Wandung
eingepreßt
und
in
dieser
zuverlässig
reibschlüssig
gehalten.
EuroPat v2
For
a
good
seal
against
the
housing,
the
mantling
of
the
first
reinforcement
ring
projects
beyond
the
second
reinforcement
ring
in
the
radial
direction,
and
thus
can
be
brought
into
engagement
with
the
wall
to
be
sealed
with
elastic
pre-tension.
Für
eine
einwandfreie
Abdichtung
des
Gehäuses
ist
es
vorgesehen,
daß
die
Ummantelung
des
ersten
Versteifungsrings
den
zweiten
Versteifungsring
in
radialer
Richtung
überragt
und
dadurch
unter
elastischer
Vorspannung
mit
der
abzudichtenden
Wandung
in
Eingriff
bringbar
ist.
EuroPat v2
In
addition
to
the
small
dimensions
in
the
radial
direction,
approximately
uniform
wall
thicknesses
of
the
mantling
around
the
first
reinforcement
ring
are
guaranteed,
so
that
undesirable
material
accumulations
are
avoided.
Neben
den
geringen
Abmessungen
in
radialer
Richtung
sind
außerdem
annähernd
gleichbleibende
Wandstärken
der
Ummantelung
um
den
ersten
Versteifungsring
gewährleistet,
so
daß
unerwünschte
Materialanhäufungen
vermieden
werden.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
the
layer
thickness
of
the
mantling
10
is
shaped,
so
that
undesirable
material
accumulations
are
avoided.
Hierbei
ist
von
hervorzuhebender
Bedeutung,
daß
die
Schichtdicke
der
Ummantelung
10
im
wesentlichen
gleichbleibend
ist,
wodurch
unerwünschte
Materialanhäufungen
vermieden
werden
können.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
also,
the
mantling
10
projects
outward
beyond
the
second
reinforcement
ring
17
in
the
radial
direction,
so
that
a
reliable
seal
of
the
medium
15
to
be
sealed
is
guaranteed.
Auch
in
diesem
Beispiel
überragt
die
Ummantelung
10
den
zweiten
Versteifungsring
17
in
radialer
Richtung
nach
außen,
so
daß
eine
zuverlässige
Abdichtung
des
abzudichtenden
Mediums
15
gewährleistet
ist.
EuroPat v2
In
both
embodiments,
the
first
reinforcement
ring
7
has
a
second
shank
8
which
extends
in
the
axial
direction,
and
which
is
completely
surrounded
by
the
mantling
10.
Der
erste
Versteifungsring
7
weist
in
beiden
Ausführungsbeispielen
einen
sich
in
axialer
Richtung
erstreckenden
zweiten
Schenkel
8
auf,
der
von
der
Ummantelung
10
vollständig
umschlossen
ist.
EuroPat v2