Übersetzung für "Mandatory testing" in Deutsch
In
addition,
that
report
shall
review
the
possibility
to
introduce
mandatory
stress
testing.
Darüber
hinaus
wird
in
diesem
Bericht
die
Möglichkeit
geprüft,
verbindliche
Stresstests
einzuführen.
DGT v2019
You
know,
the
mayor's
on
me
for
mandatory
drug
testing
for
cops
again.
Weißt
du,
die
Bürgermeisterin
nervt
mich
wieder
wegen
verpflichtenden
Drogentests
für
Polizisten.
OpenSubtitles v2018
There's
gonna
be
no
mandatory
drug
testing
of
cops.
Es
wird
keine
verpflichtenden
Drogentests
für
Polizisten
geben.
OpenSubtitles v2018
Moreover,
our
products
are
subject
to
mandatory
testing
in
air-conditioned
measuring
areas
with
high
quality
measuring
instruments.
Darüber
hinaus
werden
unsere
Produkte
in
klimatisierten
Messräumen
mit
hochwertigen
Messmitteln
verbindlich
geprüft.
ParaCrawl v7.1
The
equipment
undergoes
mandatory
testing
in
conditions
of
hikes,
expeditions
and
ascents.
Die
Ausrüstung
wird
obligatorisch
unter
Bedingungen
von
Wanderungen,
Expeditionen
und
Besteigungen
getestet.
ParaCrawl v7.1
The
government
suggests
that
people
seeking
asylum
should
receive
mandatory
HIV
testing.
Die
Regierung
regt
an,
Asylsuchende
zwangsweise
auf
HIV
zu
testen.
ParaCrawl v7.1
Reproduction
seed
is
not
subject
to
any
mandatory
quality
testing
and
is
not
therefore
tested
for
the
presence
of
GMOs.
Das
Nachbausaatgut
unterliegt
keiner
verpflichtenden
Qualitätsprüfung
und
wird
dementsprechend
nicht
auf
das
Vorhandensein
von
GVO-Anwesenheit
untersucht.
Europarl v8
The
obligation
for
a
mandatory
testing
should
be
strengthened
to
continue
to
deter
producers
in
India
from
misusing
the
relevant
substances
and
to
minimise
risks
to
human
health
in
the
European
Union.
Die
Verpflichtung
zur
obligatorischen
Untersuchung
sollte
verstärkt
werden,
um
Erzeuger
in
Indien
von
der
missbräuchlichen
Verwendung
der
betreffenden
Stoffe
abzuhalten
und
die
Risiken
für
die
menschliche
Gesundheit
in
der
Europäischen
Union
zu
minimieren.
DGT v2019
Introducing
mandatory
testing
for
these
substances
would
generate
the
necessary
information
to
substantially
improve
the
risk
management
for
existing
substances.
Durch
die
Einführung
verbindlicher
Prüfungen
für
diese
Stoffe
würden
die
Informationen
verfügbar
werden,
die
für
eine
wesentliche
Verbesserung
des
Risikomanagement
bei
Altstoffen
erforderlichen
sind.
TildeMODEL v2018
In
addition
a
significant
proportion
of
the
aquaculture
products
imported
from
India
should
undergo
mandatory
testing
by
the
Member
States
for
the
detection
of
pharmacology
active
substances
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
470/2009
before
those
products
are
placed
on
the
market.
Darüber
hinaus
sollten
bei
einem
signifikanten
Anteil
der
aus
Indien
eingeführten
Aquakulturerzeugnisse
noch
vor
dem
Inverkehrbringen
von
den
Mitgliedstaaten
Untersuchungen
zum
Nachweis
pharmakologisch
wirksamer
Stoffe
im
Sinne
der
Verordnung
(EG)
Nr.
470/2009
obligatorisch
durchgeführt
werden.
DGT v2019
The
obligation
for
a
mandatory
testing
should
however
be
maintained
to
continue
to
provide
more
accurate
information
on
the
possible
contamination
of
aquaculture
products
originating
from
India
with
those
residues.
Die
obligatorischen
Untersuchungen
sollten
jedoch
beibehalten
werden,
damit
genauere
Informationen
über
die
mögliche
Kontamination
der
aus
Indien
stammenden
Aquakulturerzeugnisse
durch
diese
Rückstände
erfasst
werden.
DGT v2019
Accordingly,
pursuant
to
the
testing
schemes
set
out
in
Regulation
(EC)
No
646/2007
and
(EC)
No
584/2008
such
poultry
is
to
be
subjected
to
mandatory
testing
prior
to
slaughter.
Solches
Geflügel
muss
folglich
vor
der
Schlachtung
obligatorisch
nach
den
in
den
Verordnungen
(EG)
Nr.
646/2007
und
(EG)
Nr.
584/2008
beschriebenen
Verfahren
untersucht
werden.
DGT v2019
In
order
to
avoid
that
a
derogation
from
the
mandatory
continuous
testing
in
such
flocks
increase
the
risk
for
public
health,
the
Member
States
should
establish
national
rules
governing
the
supply
of
the
fresh
meat
of
the
producer
in
order
that
the
purpose
of
Regulation
(EC)
No
2160/2003
is
achieved.
Damit
eine
Abweichung
von
den
obligatorischen
kontinuierlichen
Untersuchungen
bei
solchen
Herden
nicht
ein
erhöhtes
Risiko
für
die
öffentliche
Gesundheit
mit
sich
bringt,
sollten
die
Mitgliedstaaten
nationale
Vorschriften
zur
Abgabe
von
frischem
Fleisch
durch
die
Erzeuger
erlassen,
mit
denen
der
Zielsetzung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2160/2003
entsprochen
wird.
DGT v2019
The
results
of
that
mandatory
testing
should
provide
more
accurate
information
on
the
actual
contamination
of
aquaculture
products
originating
from
India
with
those
residues.
Die
Ergebnisse
dieser
obligatorischen
Untersuchungen
dürften
genauere
Informationen
über
die
tatsächliche
Kontamination
der
aus
Indien
stammenden
Aquakulturerzeugnisse
durch
solche
Rückstände
liefern.
DGT v2019