Übersetzung für "Making a mess" in Deutsch

We gotta kill them because they're making a mess.
Wir sollten sie töten, weil sie Unordnung anrichten.
TED2013 v1.1

She was sorry for making a mess of everything between us.
Dass es ihr Leid tat, unser Verhältnis zueinander ruiniert zu haben.
OpenSubtitles v2018

Sissi, why are you always making such a mess?
Sissi, was machst du wieder für eine Unordnung!
OpenSubtitles v2018

You're making a mess all over the kitchen floor.
Du machst den ganzen Küchenfußboden dreckig.
OpenSubtitles v2018

You're making a mess of my werewolf sentries, Mikael.
Du hast ein ganz schönes Chaos mit meiner Werwolfs-Wache angerichtet, Mikael.
OpenSubtitles v2018

Oh, honey, you're making a mess.
Ach, Schatz, du machst eine Sauerei.
OpenSubtitles v2018

Whoever it is, is making a mess of our operation.
Keine Ahnung, aber sie machen uns fertig.
OpenSubtitles v2018

Some of them will try to leave the base and start making a mess of things.
Ein Teil wird versuchen die Basis zu verlassen und sie zu ruinieren.
OpenSubtitles v2018

They've been making such a mess in the alley the recycling people can't get in to collect.
Die hat so ein Chaos hinterlassen, dass die Recycling-Leute nicht rankommen.
OpenSubtitles v2018

I hope you're not making a mess in there.
Ich hoffe, du machst da drin keinen Unsinn.
OpenSubtitles v2018