Übersetzung für "Making a mess" in Deutsch
We
gotta
kill
them
because
they're
making
a
mess.
Wir
sollten
sie
töten,
weil
sie
Unordnung
anrichten.
TED2013 v1.1
She
was
sorry
for
making
a
mess
of
everything
between
us.
Dass
es
ihr
Leid
tat,
unser
Verhältnis
zueinander
ruiniert
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Sissi,
why
are
you
always
making
such
a
mess?
Sissi,
was
machst
du
wieder
für
eine
Unordnung!
OpenSubtitles v2018
You're
making
a
mess
all
over
the
kitchen
floor.
Du
machst
den
ganzen
Küchenfußboden
dreckig.
OpenSubtitles v2018
You're
making
a
mess
of
my
werewolf
sentries,
Mikael.
Du
hast
ein
ganz
schönes
Chaos
mit
meiner
Werwolfs-Wache
angerichtet,
Mikael.
OpenSubtitles v2018
Oh,
honey,
you're
making
a
mess.
Ach,
Schatz,
du
machst
eine
Sauerei.
OpenSubtitles v2018
Whoever
it
is,
is
making
a
mess
of
our
operation.
Keine
Ahnung,
aber
sie
machen
uns
fertig.
OpenSubtitles v2018
Some
of
them
will
try
to
leave
the
base
and
start
making
a
mess
of
things.
Ein
Teil
wird
versuchen
die
Basis
zu
verlassen
und
sie
zu
ruinieren.
OpenSubtitles v2018
They've
been
making
such
a
mess
in
the
alley
the
recycling
people
can't
get
in
to
collect.
Die
hat
so
ein
Chaos
hinterlassen,
dass
die
Recycling-Leute
nicht
rankommen.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you're
not
making
a
mess
in
there.
Ich
hoffe,
du
machst
da
drin
keinen
Unsinn.
OpenSubtitles v2018