Übersetzung für "Make the cut" in Deutsch
Eventually,
he
did
not
make
the
final
cut.
Für
den
endgültigen
Kader
wurde
er
aber
nicht
nominiert.
Wikipedia v1.0
Looks
like
you're
a
pledge
who
didn't
make
the
cut.
Scheinbar
bist
du
ein
Anwärter,
der
es
nicht
geschafft
hat.
OpenSubtitles v2018
I
can
leave
your
upper
arm,
make
the
cut
at
your
elbow.
Ich
kann
den
Schnitt
am
Ellbogen
durch-
führen
und
nur
den
Oberarm
übriglassen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
make
the
cut
this
time.
Ich
kann
den
Schnitt
diesmal
nicht
machen.
OpenSubtitles v2018
No,
I
don't
want
you
to
make
the
cut.
Nein,
ich
will
nicht,
dass
du
den
Schnitt
machst.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
didn't
make
the
cut.
Ich
habe
es
wohl
nicht
geschafft.
OpenSubtitles v2018
You
signed
up
for
Sheriff's
when
you
couldn't
make
the
cut?
Wurdest
du
Sheriff,
weil
du
nicht
über
die
Runden
kamst?
OpenSubtitles v2018
Some
photos
I
took
that
didn't
make
the
cut
for
the
yearbook.
Das
sind
Fotos,
die
ich
machte
und
die
nicht
ins
Jahrbuch
kamen.
OpenSubtitles v2018
Who'll
volunteer
to
make
the
first
cut?
Wer
will
den
ersten
Schnitt
ansetzen?
OpenSubtitles v2018
Here's
a
candidate
who
didn't
make
the
cut.
Hier
ist
eine
Kandidatin,
die
es
nicht
geschafft
hat.
OpenSubtitles v2018
Who
volunteers
to
make
the
first
cut?
Wer
möchte
den
ersten
Schnitt
machen?
OpenSubtitles v2018
However,
the
song
did
not
make
the
final
cut
for
the
album.
Schließlich
hat
es
das
Lied
aus
unbekannten
Gründen
nicht
in
das
Album
geschafft.
Wikipedia v1.0
People
get
busy,
and
some
relationships
don't
make
the
cut.
Die
Leute
haben
viel
zu
tun
und
einige
Beziehungen
überstehen
das
nicht.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
have
to
make
the
cut,
now.
Wir
müssen
jetzt
den
Schnitt
machen.
OpenSubtitles v2018