Übersetzung für "Make imperative" in Deutsch
The
uncertainties
in
today's
world
make
that
imperative.
Diese
Zusammenarbeit
ist
angesichts
der
Ungewißheit
in
unserer
heutigen
Welt
dringend
geboten.
TildeMODEL v2018
Which
would
make
action
imperative.
Was
eine
Aktion
dringend
erforderlich
machen
würde.
OpenSubtitles v2018
Increasingly
complex
investment
structures
make
it
imperative
to
track
positions
at
every
level.
Ständig
wachsende
Komplexität
in
Investitionsstrukturen
macht
es
unausweichlich,
Positionen
auf
jedem
Level
nachzuverfolgen.
CCAligned v1
The
Commission
does
not,
therefore,
yet
have
sufficient
evidence
at
the
present
stage
of
guideline
implementation
to
make
it
imperative
for
the
basic
criteria
concerning
approval
of
chemical
synthetic
agents
to
be
modified,
or
for
the
testing
programme
to
be
stopped.
Die
Kommission
verfügt
zum
heutigen
Zeitpunkt
der
Richtliniendurchführung
daher
noch
nicht
über
genügend
Anhaltspunkte,
die
es
notwendig
machen
würden,
die
grundlegenden
Kriterien
für
die
Zulassung
von
chemischsynthetischen
Wirkstoffen
zu
ändern
oder
das
Prüfungsprogramm
auszusetzen.
Europarl v8
However,
one
point
of
particular
importance
in
this
situation,
a
point
that
has
yet
to
be
addressed,
is
that
developments
in
Russia
make
it
absolutely
imperative
to
press
on
with
the
enlargement
of
the
European
Union
in
order
to
stabilise
the
heart
of
Central
Europe,
so
that
this
stabilisation
can
also
have
an
impact
on
the
situation
in
Russia.
Was
aber
besonders
wichtig
ist
angesichts
dieser
Lage
und
was
bisher
nicht
angesprochen
wurde,
ist,
daß
es
angesichts
der
Entwicklung
in
Rußland
unumgänglich
ist,
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
voranzutreiben,
um
Mitteleuropa
im
Kern
zu
stabilisieren,
damit
diese
Stabilisierung
sich
auch
auf
die
Situation
in
Rußland
auswirkt.
Europarl v8
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
today,
however,
the
proximity
of
enlargement
and
the
need
to
correct
the
enormous
regional
imbalances
we
will
see
as
a
consequence
make
it
imperative
that
we
give
new
impetus
to
economic
and
social
cohesion
policy.
Heute
nun,
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren
Abgeordneten,
ist
es
angesichts
der
nahe
bevorstehenden
Erweiterung
und
der
Notwendigkeit,
gegen
die
daraus
erwachsenden
gewaltigen
Disparitäten
vorzugehen,
zwingend
erforderlich,
der
Politik
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
neues
Leben
einzuhauchen.
Europarl v8
As
we
know,
the
demographic
situation
on
the
European
continent
and
the
phenomenon
of
globalisation
make
it
imperative
that
we
carry
out
a
range
of
reforms
to
the
social
and
economic
models
of
many
EU
Member
States.
Wir
wissen,
dass
es
aufgrund
der
demografischen
Situation
auf
dem
europäischen
Kontinent
und
des
Phänomens
der
Globalisierung
unumgänglich
ist,
dass
die
Wirtschafts-
und
Sozialmodelle
zahlreicher
EU-Mitgliedstaaten
reformiert
werden.
Europarl v8
On
the
contrary,
the
nature
and
importance
of
their
contribution
make
it
imperative
that
they
be
placed
under
democratic
control
–
and
not
just
because
of
the
well
appreciated
need
to
protect
individual
privacy.
Im
Gegenteil:
aufgrund
der
Art
und
Bedeutung
ihres
Angebots
ist
es
unerlässlich,
die
Tech-Giganten
unter
demokratische
Kontrolle
zu
stellen
–
und
das
nicht
nur
wegen
der
unumstrittenen
Notwendigkeit,
die
Privatsphäre
des
Einzelnen
zu
schützen.
News-Commentary v14
The
spread
of
nuclear
technology
and
the
growing
risk
of
nuclear
terrorism
make
it
imperative
that
we
get
it
right
this
time.
Die
Verbreitung
von
Kerntechnik
und
das
zunehmende
Risiko
des
nuklearen
Terrorismus
machen
es
dringend
erforderlich,
dass
wir
es
dieses
Mal
richtig
machen.
News-Commentary v14
But
Europe
cannot
deny
these
people
the
protection
they
need:
its
values,
its
deeply-rooted
tradition
of
solidarity
and
the
obligations
arising
from
the
Geneva
Convention
make
it
imperative
for
Europe
to
afford
them
safety
and
humane
conditions.
Europa
kann
den
Betroffenen
aber
nicht
den
Schutz
verwehren,
den
sie
benötigen:
seine
Werte,
seine
tiefverwurzelte
Solidarität
und
die
aus
der
Genfer
Konvention
erwachsenden
Pflichten
machen
es
unabdingbar,
dass
Europa
ihnen
Sicherheit
und
menschenwürdige
Bedingungen
bietet.
TildeMODEL v2018
These
divergent
developments
lead
to
increasing
distortions
of
the
Internal
Mainternal
market
and
make
it
imperative
to
adopt
further
regulatory
changes
harmonising
the
conditions
of
providing
postal
services.
Diese
abweichenden
Entwicklungen
führen
dazu,
daß
der
Binnenmarkt
stärker
verzerrt
wird,
und
machen
es
dringend
erforderlich,
weitere
Änderungen
der
Rechtsvorschriften
anzunehmen
und
damit
die
Voraussetzungen
für
die
Erbringung
von
Postdienstleistungen
zu
harmonisieren.
TildeMODEL v2018
The
high
short
term
ozone
depletion
potential
of
methyl
bromide
and
the
availability
of
alternatives
for
it
make
this
action
imperative.
Das
hohe
Ozonabbaupotential
von
Methylbromid
auf
kurze
Sicht
und
die
bestehenden
Alternativen
machen
ein
Vorgehen
auf
Unionsebene
unerläßlich.
TildeMODEL v2018
The
difficulties
experienced
by
the
European
textile
industry
and
the
harsh
competition
from
third
countries
make
it
imperative
to
improve
research
in
the
textile
and
clothing
sector
so
as
to
make
this
industry
more
competitive.
Angesichts
der
schwierigen
Lage
der
europäischen
Textilindustrie
und
der
harten
Konkurrenz
der
Drittländer
ist
es
unbedingt
erforderlich,
die
Forschung
im
Bereich
der
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
zu
verbessern,
um
diese
Industrie
wettbewerbsfähiger
zu
machen.
EUbookshop v2
The
threats
to
which
it
is
exposed,
including,
in
particular,
fierce
competition
from
non-Community
countries
and
the
relative
—
and
definitely
deliberate
—
inaccessibility
of
certain
markets,
make
it
imperative
now
for
us
to
adopt
a
Community
strategy
'to
provide
the
necessary
framework
conditions
for
the
European
automobile
industry
to
be
able
to
take
pro
per
advantage
of
the
size
of
the
Community
market,
to
increase
its
productivity
and
to
strengthen
its
com
petitiveness
upon
the
world
market'.
Angesichts
der
Gefahren,
von
denen
sie
bedroht
ist,
und
insbesondere
des
maßlosen
Wettbewerbs
seitens
der
Drittländer
sowie
der
relativen,
natürlich
geförderten
Unzugänglichkeit
gewisser
Märkte
ist
„eine
Strategie
der
Gemeinschaft,
um
die
erforderlichen
Rahmen
bedingungen
für
die
europäische
Automobilindustrie
zu
schaffen
und
sie
in
die
Lage
zu
versetzen,
angemessene
Vorteile
aus
der
Größe
des
Gemeinschaftsmarktes
zu
ziehen,
ihre
Produktivität
zu
steigern
und
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
Weltmarkt
zu
stärken",
künftig
unbedingt
notwendig.
EUbookshop v2
The
loading
performed
by
the
central
processors
can
become
necessary
and
be
performed
in
the
event
of
intentional
changes
in
the
files
of
existing
information
and
data,
but
also
when
errors
have
occurred
that
make
it
imperative
to
bring
the
said
files
to
the
most
up-to-date
and
absolutely
correct
condition.
Das
durch
die
zentralen
Prozessoren
abgewickelte
Laden
kann
erforderlich
werden
und
durchgeführt
werden
bei
beabsichtigten
Veränderungen
an
dem
Bestand
der
vorhandenen
Informationen
und
Daten,
ebenso
aber
auch
dann,
wenn
Fehler
aufgetreten
sind,
die
es
erforderlich
machen,
den
genannten
Bestand
auf
den
neuesten
und
absolut
richtigen
Stand
zu
bringen.
EuroPat v2
I
believe
that
the
latest
reforms
of
the
structural
Funds
make
it
imperative
for
all
regions
to
have
not
only
regional
development
agencies
but
regional
assemblies
also
so
that
regionally
elected
representatives
have
a
direct
role
in
the
regional
institutions
aiming
to
encourage
regional
development.
Ich
glaube,
daß
alle
Regionen
aufgrund
der
jüngsten
Reformen
der
Strukturfonds
dringend
nicht
nur
regionale
Entwicklungsgesellschaften,
sondern
auch
Regionalversammlungen
benötigen,
damit
die
regional
gewählten
Vertreter
einen
direkten
Einfluß
in
den
regionalen
Institutionen
ausüben
können,
die
auf
die
Förderung
der
regionalen
Entwicklung
abzielen.
EUbookshop v2