Übersetzung für "Make imperative" in Deutsch

The uncertainties in today's world make that imperative.
Diese Zusammenarbeit ist angesichts der Ungewißheit in unserer heutigen Welt dringend geboten.
TildeMODEL v2018

Which would make action imperative.
Was eine Aktion dringend erforderlich machen würde.
OpenSubtitles v2018

Increasingly complex investment structures make it imperative to track positions at every level.
Ständig wachsende Komplexität in Investitionsstrukturen macht es unausweichlich, Positionen auf jedem Level nachzuverfolgen.
CCAligned v1

The Commission does not, therefore, yet have sufficient evidence at the present stage of guideline implementation to make it imperative for the basic criteria concerning approval of chemical synthetic agents to be modified, or for the testing programme to be stopped.
Die Kommission verfügt zum heutigen Zeitpunkt der Richtliniendurchführung daher noch nicht über genügend Anhaltspunkte, die es notwendig machen würden, die grundlegenden Kriterien für die Zulassung von chemischsynthetischen Wirkstoffen zu ändern oder das Prüfungsprogramm auszusetzen.
Europarl v8

However, one point of particular importance in this situation, a point that has yet to be addressed, is that developments in Russia make it absolutely imperative to press on with the enlargement of the European Union in order to stabilise the heart of Central Europe, so that this stabilisation can also have an impact on the situation in Russia.
Was aber besonders wichtig ist angesichts dieser Lage und was bisher nicht angesprochen wurde, ist, daß es angesichts der Entwicklung in Rußland unumgänglich ist, die Erweiterung der Europäischen Union voranzutreiben, um Mitteleuropa im Kern zu stabilisieren, damit diese Stabilisierung sich auch auf die Situation in Rußland auswirkt.
Europarl v8

Mr President, ladies and gentlemen, today, however, the proximity of enlargement and the need to correct the enormous regional imbalances we will see as a consequence make it imperative that we give new impetus to economic and social cohesion policy.
Heute nun, Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, ist es angesichts der nahe bevorstehenden Erweiterung und der Notwendigkeit, gegen die daraus erwachsenden gewaltigen Disparitäten vorzugehen, zwingend erforderlich, der Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts neues Leben einzuhauchen.
Europarl v8

As we know, the demographic situation on the European continent and the phenomenon of globalisation make it imperative that we carry out a range of reforms to the social and economic models of many EU Member States.
Wir wissen, dass es aufgrund der demografischen Situation auf dem europäischen Kontinent und des Phänomens der Globalisierung unumgänglich ist, dass die Wirtschafts- und Sozialmodelle zahlreicher EU-Mitgliedstaaten reformiert werden.
Europarl v8

On the contrary, the nature and importance of their contribution make it imperative that they be placed under democratic control – and not just because of the well appreciated need to protect individual privacy.
Im Gegenteil: aufgrund der Art und Bedeutung ihres Angebots ist es unerlässlich, die Tech-Giganten unter demokratische Kontrolle zu stellen – und das nicht nur wegen der unumstrittenen Notwendigkeit, die Privatsphäre des Einzelnen zu schützen.
News-Commentary v14

The spread of nuclear technology and the growing risk of nuclear terrorism make it imperative that we get it right this time.
Die Verbreitung von Kerntechnik und das zunehmende Risiko des nuklearen Terrorismus machen es dringend erforderlich, dass wir es dieses Mal richtig machen.
News-Commentary v14

But Europe cannot deny these people the protection they need: its values, its deeply-rooted tradition of solidarity and the obligations arising from the Geneva Convention make it imperative for Europe to afford them safety and humane conditions.
Europa kann den Betroffenen aber nicht den Schutz verwehren, den sie benötigen: seine Werte, seine tiefverwurzelte Solidarität und die aus der Genfer Konvention erwachsenden Pflichten machen es unabdingbar, dass Europa ihnen Sicherheit und menschenwürdige Bedingungen bietet.
TildeMODEL v2018

These divergent developments lead to increasing distortions of the Internal Mainternal market and make it imperative to adopt further regulatory changes harmonising the conditions of providing postal services.
Diese abweichenden Entwicklungen führen dazu, daß der Binnenmarkt stärker verzerrt wird, und machen es dringend erforder­lich, weitere Änderungen der Rechtsvorschriften anzunehmen und damit die Voraus­setzungen für die Erbringung von Postdienstleistungen zu harmonisieren.
TildeMODEL v2018

The high short term ozone depletion potential of methyl bromide and the availability of alternatives for it make this action imperative.
Das hohe Ozonabbaupotential von Methylbromid auf kurze Sicht und die bestehenden Alternativen machen ein Vorgehen auf Unionsebene unerläßlich.
TildeMODEL v2018

The difficulties experienced by the European textile industry and the harsh competition from third countries make it imperative to improve research in the textile and clothing sector so as to make this industry more competitive.
Angesichts der schwierigen Lage der europäischen Textilindustrie und der harten Konkurrenz der Drittländer ist es unbedingt erforderlich, die Forschung im Bereich der Textil- und Bekleidungsindustrie zu verbessern, um diese Industrie wettbewerbsfähiger zu machen.
EUbookshop v2

The threats to which it is exposed, including, in particular, fierce competition from non-Community countries and the relative — and definitely deliberate — inaccessibility of certain markets, make it imperative now for us to adopt a Community strategy 'to provide the necessary framework conditions for the European automobile industry to be able to take pro per advantage of the size of the Community market, to increase its productivity and to strengthen its com petitiveness upon the world market'.
Angesichts der Gefahren, von denen sie bedroht ist, und insbesondere des maßlosen Wettbewerbs seitens der Drittländer sowie der relativen, natürlich geförderten Unzugänglichkeit gewisser Märkte ist „eine Strategie der Gemeinschaft, um die erforderlichen Rahmen bedingungen für die europäische Automobilindustrie zu schaffen und sie in die Lage zu versetzen, angemessene Vorteile aus der Größe des Gemeinschaftsmarktes zu ziehen, ihre Produktivität zu steigern und ihre Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt zu stärken", künftig unbedingt notwendig.
EUbookshop v2

The loading performed by the central processors can become necessary and be performed in the event of intentional changes in the files of existing information and data, but also when errors have occurred that make it imperative to bring the said files to the most up-to-date and absolutely correct condition.
Das durch die zentralen Prozessoren abgewickelte Laden kann erforderlich werden und durchgeführt werden bei beabsichtigten Veränderungen an dem Bestand der vorhandenen Informationen und Daten, ebenso aber auch dann, wenn Fehler aufgetreten sind, die es erforderlich machen, den genannten Bestand auf den neuesten und absolut richtigen Stand zu bringen.
EuroPat v2

I believe that the latest reforms of the structural Funds make it imperative for all regions to have not only regional development agencies but regional assemblies also so that regionally elected representatives have a direct role in the regional institutions aiming to encourage regional development.
Ich glaube, daß alle Regionen aufgrund der jüngsten Reformen der Strukturfonds dringend nicht nur regionale Entwicklungsgesellschaften, sondern auch Regionalversammlungen benötigen, damit die regional gewählten Vertreter einen direkten Einfluß in den regionalen Institutionen ausüben können, die auf die Förderung der regionalen Entwicklung abzielen.
EUbookshop v2