Übersetzung für "Madrassas" in Deutsch

Before 1979, our madrassas were quite limited and their activities were insignificant.
Vor 1979 waren unsere madrassas ziemlich begrenzt und ihre Tätigkeiten waren bedeutungslos.
ParaCrawl v7.1

In the madrassas of the district, 75 children profit from the center’s medical and hygienic measures.
In den Koranschulen des Viertels profitieren 75 Kinder durch medizinische und hygienische Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

Post-9/11, Pakistan has helped the democracies to fight terrorism along its western border with Afghanistan, but it has done precious little to dismantle the infrastructure of terrorism on its eastern border with India or to control the extremist madrassas that provide the hotbed in which terrorists are cultivated.
Nach dem 11. September hat Pakistan die demokratischen Länder im Kampf gegen den Terrorismus entlang seiner westlichen Grenze zu Afghanistan unterstützt, doch es hat herzlich wenig unternommen, um die terroristische Infrastruktur an seiner Ostgrenze zu Indien zu zerschlagen oder sich Kontrolle über die extremistischen Koranschulen zu verschaffen, die eine Brutstätte für künftige Terroristen bilden.
Europarl v8

The EU must continue to support health and education projects in Pakistan so that the poorest people will have a genuine alternative to the madrassas.
Die EU muss die in Pakistan laufenden Projekte in den Bereichen Gesundheit und Bildung weiterhin unterstützen, damit die ärmsten Teile der Bevölkerung eine echte Alternative zu den Madrassas haben.
Europarl v8

I want to address Commissioner Diamantopoulou and mention something about the Islamic religious schools, or madrassas as they are called, in Pakistan.
Mit einer Anmerkung zu den islamischen Religionsschulen in Pakistan, den so genannten Medressen, wende ich mich an Kommissarin Diamantopoulou.
Europarl v8

I believe that the Commissioner and the European Union have an incredibly important task when it comes to promoting a form of education in these schools that is based upon the ideas of love and of love of one' s neighbour and does not see other religions or other political outlooks with the eyes of hatred, for it is in these madrassas and other Islamicist contexts that hatred is disseminated.
Nach meiner Ansicht haben Sie und die Europäische Union eine überaus verantwortungsvolle Aufgabe in der Förderung der Lehre an diesen Schulen im Geist der Toleranz, der Nächstenliebe und der Achtung gegenüber anderen Religionen oder politischen Richtungen, denn von diesen Medressen und anderen islamistischen Organisationen geht die Verbreitung des terroristischen Gedankenguts aus.
Europarl v8

The same can be said of the extreme Islamism that is promoted on a large scale via the notorious schools called madrassas.
Gleiches gilt für den extremen Islamismus, der in hohem Maße über die berüchtigten Koranschulen, die so genannten Madrassas, befördert wird.
Europarl v8

I have also been sceptical at times as to the real determination of President Musharraf, ostensibly our ally in the war on terrorism, to really stamp out radical Islamist Jahadis and stop youngsters, including EU citizens, being educated in the hardline Deobandi madrassas.
Mitunter war ich auch skeptisch, ob Präsident Musharraf - der angeblich unser Verbündeter im Kampf gegen den Terrorismus ist - wirklich entschlossen ist, radikale islamistische Dschihadisten tatsächlich zu bekämpfen und zu verhindern, dass junge Menschen, einschließlich EU-Bürger, in den strengen Deobandi-Madrassas ausgebildet werden.
Europarl v8

Beyond attracting millions of Muslim workers from South Asia, Saudi Arabia financed the establishment of Wahabbi madrassas along the Afghanistan-Pakistan border.
Zusätzlich zu den Millionen muslimischen Arbeitskräften aus Südasien, die es nach Saudi-Arabien zog, finanzierte das Land auch wahhabitische Medressen entlang der Grenze zwischen Afghanistan und Pakistan.
News-Commentary v14

Saudi Arabia exported both its Wahhabism and Al Qaeda to Yemen by funding thousands of madrassas where fanaticism is taught.
Saudi-Arabien hat sowohl den Wahhabismus als auch al-Qaida in den Jemen exportiert, indem es tausende von Koranschulen finanziert, in denen Fanatismus auf dem Lehrplan steht.
News-Commentary v14

None seem to have an explanation for why God’s wrath was especially directed to mosques, madrassas, and schools – all of which collapsed in huge numbers.
Keiner scheint eine Erklärung dafür zu haben, warum Gottes Zorn sich direkt gegen Moscheen, Madrassas und Schulen richtete – die allesamt in großer Anzahl einstürzten.
News-Commentary v14

The US and Europe will make their usual demands to close down the country’s hate-spewing madrassas, and to reform a public-school system that, unhindered by the government, churns out young militants burning to kill and die for Islam.
Die USA und Europa würden erneut die Schließung der Hass speienden Medressen sowie die Reform eines öffentlichen Schulsystems fordern, das von der Regierung unbehelligt, militante Schulabgänger am Fließband produziert, die darauf brennen, für den Islam zu töten und zu sterben.
News-Commentary v14

The master plan aims to transform the main battleground in Marawi City – which, prior to the siege, was known for its bustling trade, grand mosques, and dynamic madrassas – into a tourist destination.
Dieser Masterplan zielt darauf ab, das Hauptkampfgebiet in Marawi, das vor der Belagerung für lebhaften Handel, große Moscheen und dynamische Medressen bekannt war, in ein Touristenziel zu verwandeln.
News-Commentary v14

Similarly, the massive rise in the number of madrassas (religious schools) financed by Saudi and Gulf money – totalling roughly 64,000 and operating under the same fundamentalist Deobandi Islam that inspired the Taliban – is part of a clear effort to change Bangladesh’s culture of religious tolerance.
In ähnlicher Weise ist der massive Anstieg in der Zahl der durch Geld aus Saudi Arabien und den Golfstaaten finanzierten Madrassas (Religionsschulen) – insgesamt etwa 64.000, die nach den Regeln desselben fundamentalistischen Deobandi-Islams betrieben werden, der einst die Taliban inspirierte – Bestandteil eines eindeutigen Bemühens, die Kultur religiöser Toleranz in Bangladesh zu verändern.
News-Commentary v14

In 2002 the country had 10,000-13,000 unregistered madrassas with an estimated 1.7 to 1.9 million students, according to Christopher Candland.
Im Jahr 2002 besaß das Land nach Candland 10–13.000 nicht offiziell registrierte Madrasas mit geschätzten 1,7 bis 1,9 Millionen Studenten.
WikiMatrix v1

The madrassas have been called "the only realistic option" for the majority of Pakistani families to provide education for their sons.
Unter den Bedingungen nahezu allgemeiner Armut stellen Madrasas die einzige realistische Möglichkeit für die Mehrheit der pakistanischen Familien dar, ihren Söhnen und Töchter eine Erziehung zukommen zu lassen.
WikiMatrix v1

Their curriculum is as dangerous as that found in the Pakistani and Afghani madrassas that spawned the Taliban.
Ihr Stundenplan ist genauso gefährlich wie jener in den Medressen Pakistans und Afghanistans der die Taliban hervorbrachte.
News-Commentary v14

It does not mean banning communally minded madrassas, but rather working toward the day when they are voluntarily abandoned.
Es bedeutet allerdings nicht lokale Medressen zu verbieten, sondern daran zu arbeiten, dass diese eines Tages aufgrund besserer Einsicht geschlossen werden.
News-Commentary v14

As is well known today the Wahhabi sect have used Saudi wealth to establish a missionary network throughout the Islamic world building mosques in places as far away as Cambodia and funding fundamentalist Islamic schools, madrassas, in every Muslim community.
Wie in der westlichen Welt heutzutage gut bekannt ist, hat die Wahhabi-Sekte saudischen Reichtum benützt, um ein Missions-Netzwerk über die islamische Welt verteilt zu etablieren, indem sie Moscheen in Gegenden so weit entfernt wie Kambodscha bauten und fundamentalistische islamische Schulen, Madrassas, in jeder muslimischen Gemeinde gründeten.
ParaCrawl v7.1

What was it like to photograph in the madrassas (religious schools)?
Wie war es für Dich, in den Madrassas (den religiösen Schulen des Landes) zu fotografieren?
ParaCrawl v7.1

Tens of thousands more came to one of the hundreds of madrassas that Zia's military regime had opened in Pakistan and along the border.
Zehntausende mehr kamen, um in einem der hunderte von "Madrassas" zu studieren, die Zia's Militärregime in Pakistan und entlang der Grenze eröffnet hatte.
ParaCrawl v7.1