Übersetzung für "Madrassas" in Deutsch
Before
1979,
our
madrassas
were
quite
limited
and
their
activities
were
insignificant.
Vor
1979
waren
unsere
madrassas
ziemlich
begrenzt
und
ihre
Tätigkeiten
waren
bedeutungslos.
ParaCrawl v7.1
In
the
madrassas
of
the
district,
75
children
profit
from
the
center’s
medical
and
hygienic
measures.
In
den
Koranschulen
des
Viertels
profitieren
75
Kinder
durch
medizinische
und
hygienische
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
Post-9/11,
Pakistan
has
helped
the
democracies
to
fight
terrorism
along
its
western
border
with
Afghanistan,
but
it
has
done
precious
little
to
dismantle
the
infrastructure
of
terrorism
on
its
eastern
border
with
India
or
to
control
the
extremist
madrassas
that
provide
the
hotbed
in
which
terrorists
are
cultivated.
Nach
dem
11.
September
hat
Pakistan
die
demokratischen
Länder
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus
entlang
seiner
westlichen
Grenze
zu
Afghanistan
unterstützt,
doch
es
hat
herzlich
wenig
unternommen,
um
die
terroristische
Infrastruktur
an
seiner
Ostgrenze
zu
Indien
zu
zerschlagen
oder
sich
Kontrolle
über
die
extremistischen
Koranschulen
zu
verschaffen,
die
eine
Brutstätte
für
künftige
Terroristen
bilden.
Europarl v8
The
EU
must
continue
to
support
health
and
education
projects
in
Pakistan
so
that
the
poorest
people
will
have
a
genuine
alternative
to
the
madrassas.
Die
EU
muss
die
in
Pakistan
laufenden
Projekte
in
den
Bereichen
Gesundheit
und
Bildung
weiterhin
unterstützen,
damit
die
ärmsten
Teile
der
Bevölkerung
eine
echte
Alternative
zu
den
Madrassas
haben.
Europarl v8
I
want
to
address
Commissioner
Diamantopoulou
and
mention
something
about
the
Islamic
religious
schools,
or
madrassas
as
they
are
called,
in
Pakistan.
Mit
einer
Anmerkung
zu
den
islamischen
Religionsschulen
in
Pakistan,
den
so
genannten
Medressen,
wende
ich
mich
an
Kommissarin
Diamantopoulou.
Europarl v8
I
believe
that
the
Commissioner
and
the
European
Union
have
an
incredibly
important
task
when
it
comes
to
promoting
a
form
of
education
in
these
schools
that
is
based
upon
the
ideas
of
love
and
of
love
of
one'
s
neighbour
and
does
not
see
other
religions
or
other
political
outlooks
with
the
eyes
of
hatred,
for
it
is
in
these
madrassas
and
other
Islamicist
contexts
that
hatred
is
disseminated.
Nach
meiner
Ansicht
haben
Sie
und
die
Europäische
Union
eine
überaus
verantwortungsvolle
Aufgabe
in
der
Förderung
der
Lehre
an
diesen
Schulen
im
Geist
der
Toleranz,
der
Nächstenliebe
und
der
Achtung
gegenüber
anderen
Religionen
oder
politischen
Richtungen,
denn
von
diesen
Medressen
und
anderen
islamistischen
Organisationen
geht
die
Verbreitung
des
terroristischen
Gedankenguts
aus.
Europarl v8
The
same
can
be
said
of
the
extreme
Islamism
that
is
promoted
on
a
large
scale
via
the
notorious
schools
called
madrassas.
Gleiches
gilt
für
den
extremen
Islamismus,
der
in
hohem
Maße
über
die
berüchtigten
Koranschulen,
die
so
genannten
Madrassas,
befördert
wird.
Europarl v8
I
have
also
been
sceptical
at
times
as
to
the
real
determination
of
President
Musharraf,
ostensibly
our
ally
in
the
war
on
terrorism,
to
really
stamp
out
radical
Islamist
Jahadis
and
stop
youngsters,
including
EU
citizens,
being
educated
in
the
hardline
Deobandi
madrassas.
Mitunter
war
ich
auch
skeptisch,
ob
Präsident
Musharraf
-
der
angeblich
unser
Verbündeter
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus
ist
-
wirklich
entschlossen
ist,
radikale
islamistische
Dschihadisten
tatsächlich
zu
bekämpfen
und
zu
verhindern,
dass
junge
Menschen,
einschließlich
EU-Bürger,
in
den
strengen
Deobandi-Madrassas
ausgebildet
werden.
Europarl v8
Beyond
attracting
millions
of
Muslim
workers
from
South
Asia,
Saudi
Arabia
financed
the
establishment
of
Wahabbi
madrassas
along
the
Afghanistan-Pakistan
border.
Zusätzlich
zu
den
Millionen
muslimischen
Arbeitskräften
aus
Südasien,
die
es
nach
Saudi-Arabien
zog,
finanzierte
das
Land
auch
wahhabitische
Medressen
entlang
der
Grenze
zwischen
Afghanistan
und
Pakistan.
News-Commentary v14
Saudi
Arabia
exported
both
its
Wahhabism
and
Al
Qaeda
to
Yemen
by
funding
thousands
of
madrassas
where
fanaticism
is
taught.
Saudi-Arabien
hat
sowohl
den
Wahhabismus
als
auch
al-Qaida
in
den
Jemen
exportiert,
indem
es
tausende
von
Koranschulen
finanziert,
in
denen
Fanatismus
auf
dem
Lehrplan
steht.
News-Commentary v14
None
seem
to
have
an
explanation
for
why
God’s
wrath
was
especially
directed
to
mosques,
madrassas,
and
schools
–
all
of
which
collapsed
in
huge
numbers.
Keiner
scheint
eine
Erklärung
dafür
zu
haben,
warum
Gottes
Zorn
sich
direkt
gegen
Moscheen,
Madrassas
und
Schulen
richtete
–
die
allesamt
in
großer
Anzahl
einstürzten.
News-Commentary v14
The
US
and
Europe
will
make
their
usual
demands
to
close
down
the
country’s
hate-spewing
madrassas,
and
to
reform
a
public-school
system
that,
unhindered
by
the
government,
churns
out
young
militants
burning
to
kill
and
die
for
Islam.
Die
USA
und
Europa
würden
erneut
die
Schließung
der
Hass
speienden
Medressen
sowie
die
Reform
eines
öffentlichen
Schulsystems
fordern,
das
von
der
Regierung
unbehelligt,
militante
Schulabgänger
am
Fließband
produziert,
die
darauf
brennen,
für
den
Islam
zu
töten
und
zu
sterben.
News-Commentary v14
The
master
plan
aims
to
transform
the
main
battleground
in
Marawi
City
–
which,
prior
to
the
siege,
was
known
for
its
bustling
trade,
grand
mosques,
and
dynamic
madrassas
–
into
a
tourist
destination.
Dieser
Masterplan
zielt
darauf
ab,
das
Hauptkampfgebiet
in
Marawi,
das
vor
der
Belagerung
für
lebhaften
Handel,
große
Moscheen
und
dynamische
Medressen
bekannt
war,
in
ein
Touristenziel
zu
verwandeln.
News-Commentary v14
Similarly,
the
massive
rise
in
the
number
of
madrassas
(religious
schools)
financed
by
Saudi
and
Gulf
money
–
totalling
roughly
64,000
and
operating
under
the
same
fundamentalist
Deobandi
Islam
that
inspired
the
Taliban
–
is
part
of
a
clear
effort
to
change
Bangladesh’s
culture
of
religious
tolerance.
In
ähnlicher
Weise
ist
der
massive
Anstieg
in
der
Zahl
der
durch
Geld
aus
Saudi
Arabien
und
den
Golfstaaten
finanzierten
Madrassas
(Religionsschulen)
–
insgesamt
etwa
64.000,
die
nach
den
Regeln
desselben
fundamentalistischen
Deobandi-Islams
betrieben
werden,
der
einst
die
Taliban
inspirierte
–
Bestandteil
eines
eindeutigen
Bemühens,
die
Kultur
religiöser
Toleranz
in
Bangladesh
zu
verändern.
News-Commentary v14
In
2002
the
country
had
10,000-13,000
unregistered
madrassas
with
an
estimated
1.7
to
1.9
million
students,
according
to
Christopher
Candland.
Im
Jahr
2002
besaß
das
Land
nach
Candland
10–13.000
nicht
offiziell
registrierte
Madrasas
mit
geschätzten
1,7
bis
1,9
Millionen
Studenten.
WikiMatrix v1
The
madrassas
have
been
called
"the
only
realistic
option"
for
the
majority
of
Pakistani
families
to
provide
education
for
their
sons.
Unter
den
Bedingungen
nahezu
allgemeiner
Armut
stellen
Madrasas
die
einzige
realistische
Möglichkeit
für
die
Mehrheit
der
pakistanischen
Familien
dar,
ihren
Söhnen
und
Töchter
eine
Erziehung
zukommen
zu
lassen.
WikiMatrix v1
Their
curriculum
is
as
dangerous
as
that
found
in
the
Pakistani
and
Afghani
madrassas
that
spawned
the
Taliban.
Ihr
Stundenplan
ist
genauso
gefährlich
wie
jener
in
den
Medressen
Pakistans
und
Afghanistans
der
die
Taliban
hervorbrachte.
News-Commentary v14
It
does
not
mean
banning
communally
minded
madrassas,
but
rather
working
toward
the
day
when
they
are
voluntarily
abandoned.
Es
bedeutet
allerdings
nicht
lokale
Medressen
zu
verbieten,
sondern
daran
zu
arbeiten,
dass
diese
eines
Tages
aufgrund
besserer
Einsicht
geschlossen
werden.
News-Commentary v14
As
is
well
known
today
the
Wahhabi
sect
have
used
Saudi
wealth
to
establish
a
missionary
network
throughout
the
Islamic
world
building
mosques
in
places
as
far
away
as
Cambodia
and
funding
fundamentalist
Islamic
schools,
madrassas,
in
every
Muslim
community.
Wie
in
der
westlichen
Welt
heutzutage
gut
bekannt
ist,
hat
die
Wahhabi-Sekte
saudischen
Reichtum
benützt,
um
ein
Missions-Netzwerk
über
die
islamische
Welt
verteilt
zu
etablieren,
indem
sie
Moscheen
in
Gegenden
so
weit
entfernt
wie
Kambodscha
bauten
und
fundamentalistische
islamische
Schulen,
Madrassas,
in
jeder
muslimischen
Gemeinde
gründeten.
ParaCrawl v7.1
What
was
it
like
to
photograph
in
the
madrassas
(religious
schools)?
Wie
war
es
für
Dich,
in
den
Madrassas
(den
religiösen
Schulen
des
Landes)
zu
fotografieren?
ParaCrawl v7.1
Tens
of
thousands
more
came
to
one
of
the
hundreds
of
madrassas
that
Zia's
military
regime
had
opened
in
Pakistan
and
along
the
border.
Zehntausende
mehr
kamen,
um
in
einem
der
hunderte
von
"Madrassas"
zu
studieren,
die
Zia's
Militärregime
in
Pakistan
und
entlang
der
Grenze
eröffnet
hatte.
ParaCrawl v7.1