Übersetzung für "Lybian" in Deutsch
Lybian
warships
fired
warning
shots
at
U.
S.
aircraft
carriers.
Libysche
Panzerkreuzer
feuerten
mehrere
Warnschüsse
auf
zwei
Flugzeugträger
der
USA
ab.
OpenSubtitles v2018
In
the
morning
I
go
for
a
run
and
come
by
the
Lybian
embassy.
Heute
gehe
ich
laufen
in
der
Früh
und
komme
wie
immer
an
der
Lybischen
Botschaft
vorbei.
ParaCrawl v7.1
There
is
only
the
crystal
clear
Lybian
sea,
the
deep
blue
sky,
the
rough
and
powerful
landscape
the
wind...
and
you.
Goennt
Euch
eine
Auszeit
mitten
im
Nirgendwo
-
hier
gibt
es
nur
das
glasklare
Lybische
Meer,
den
weiten
Himmel,
die
wilde
Landschaft
und
den
Wind.
ParaCrawl v7.1
For
cooling
we
then
enjoyed
a
bath
in
the
Lybian
sea
at
the
remote
and
fewer
well-known
Komos
Beach.
Zur
Abkühlung
gönnten
wir
uns
dann
noch
einen
Badespaß
am
abgelegenen
und
weniger
bekannten
Komos-Beach
am
Lybischen
Meer.
ParaCrawl v7.1
A
few
meters
downwards,
there
is
a
very
clean
beach
called
Iliggas,
where
you
can
enjoy
swimming
in
the
Lybian
Sea,
eat
delicacies
and
stay
overnight
in
the
nearby
complex.
Ein
paar
Meter
weiter
nach
unten,
erreichen
Sie
einen
sehr
sauberen
Strand
Namens
Iliggas,
wo
Sie
das
schwimmen
im
Lybischen
Meer
genießen
koennen
und
Köstlichkeiten
zu
sich
nehmen
koennen.
ParaCrawl v7.1
However,
despite
the
crisis,
the
European
Union
has
not
stopped
investing
billions
of
euros
in
the
militarization
of
its
borders:
in
Lampedusa
as
in
Melilla,
through
the
Evros
wall
or
the
Frontex
patrols,
to
the
heart
of
the
Lybian
desert,
where
the
Union
has
outsourced
its
control
mechanisms.
Dennoch
hat
die
Europäische
Union,
trotz
finanzieller
Krise,
nicht
aufgehört,
Milliarden
von
Euros
in
die
Militarisierung
der
Grenzen
zu
investieren:
in
Lampedusa
wie
in
Melilla,
über
die
Evros-Mauer
hin
zu
Frontex-Patrouillen,
bis
zum
Herzen
der
libyschen
Wüste,
in
die
die
Union
ihre
Kontrollmechanismen
ausgelagert
hat.
ParaCrawl v7.1
In
the
east
of
the
province
Sfakia,
where
the
waves
of
the
Lybian
Sea
meet
the
wild
nature
of
the
White
Mountain,
the
castle
of
Frangokastello
stands
since
centuries.
Im
Osten
des
Bezirks
Sfakia,
wo
die
Wellen
der
Lybischen
See
auf
die
wilde
Natur
der
Weissen
Berge
treffen,
steht
seid
Jahrhunderten
das
Kastell
von
Frangokastello.
ParaCrawl v7.1
Italy
is
in
a
predicament
that
began
with
the
fall
of
Lybian
revolutionary
leader
Gaddafi,
Lidové
noviny
remembers:
Italien
steckt
in
einer
Zwickmühle,
die
mit
dem
Sturz
des
libyschen
Revolutionsführers
Gaddafi
begann,
erinnert
Lidové
noviny:
ParaCrawl v7.1
In
reaction
to
this
ongoing
violence,
NGO
ships
are
one
after
the
other
regretfully
forced
to
leave
the
main
search
and
rescue
zone,
leaving
migrants'
boats
in
the
hands
of
european
fascists
and
lybian
coastgards
sadly
well-known
for
their
nasty
racket,
torture
and
sequestration
habits.
Als
Reaktion
auf
diese
andauernde
Gewalt
werden
NGO
Schiffe
bedauerlicherweise
gezwungen
die
Haupt
Such-
und
Rettungzone
zu
verlassen.
Sie
lassen
Migrantenboote
in
den
Händen
der
europäischen
Faschisten
und
der
libyschen
Küstenwache,
welche
leider
für
ihre
gemeine
Schläger,
Folter
und
Beschlagnahmungsangewohnheiten
bekannt
ist.
ParaCrawl v7.1
Thirty
(30)km
east
of
Ierapetra
and
thirty
three
km
(33)
south
of
Siteia,
on
the
souths
road
axis
Siteia-Ierapetra,
is
located
Makri
Gialos
and
the
Lybian
Sea.
Dreißig
(30)
km
östlich
von
Ierapetra
und
dreiunddreißig
(33)
km
südlich
von
Sitia,
an
der
südlichen
Straßenachse
Sitia-Ierapetra,
liegt
Makri
Gialos
am
libyschen
Meer.
Sein
Name
leitet
sich
von
dem
daliegenden
langen
Sandstrand
her.
ParaCrawl v7.1
After
3
hours
of
jeep
travel
into
the
southwest
of
the
island,
past
many
orange
plantations,
we
reached
the
Lybian
sea
with
its
typically
blue
crystal-clear
water.
Nach
3
Stunden
Jeepfahrt
in
den
Südwesten
der
Insel,
vorbei
an
vielen
Orangenplantagen,
erreichten
wir
das
Lybische
Meer
mit
seinem
typisch
blauen
glasklaren
Wasser.
Hier
am
südwestlichsten
Zipfel
Kretas
treffen
das
kretische
und
libysche
Meer
auf
eindrucksvolle
Art
zusammen.
ParaCrawl v7.1