Übersetzung für "Lukashenko" in Deutsch
This
is
definitely
a
very
simple
gesture
which
President
Lukashenko
could
make.
Dies
ist
eine
absolut
einfache
Geste,
die
Präsident
Lukaschenko
zeigen
könnte.
Europarl v8
There
should
be
no
carte
blanche
for
the
Lukashenko
regime.
Für
das
Lukaschenko-Regime
sollte
es
keine
Carte
blanche
geben.
Europarl v8
Alexeyivich
urged
Lukashenko
to
resume
dialogue
with
the
people.
Frau
Alexijewitsch
mahnt
Herrn
Lukaschenko,
den
Dialog
mit
der
Bevölkerung
wieder
aufzunehmen.
Europarl v8
I
know
both
the
Belarus
people
and
President
Lukashenko
very
well.
Ich
kenne
das
weißrussische
Volk
und
seinen
Präsidenten
Lukaschenko
gut.
Europarl v8
In
October,
we
decided
to
suspend
the
entry
ban
for
President
Lukashenko.
Im
Oktober
haben
wir
beschlossen,
das
Einreiseverbot
für
Präsident
Lukaschenko
auszusetzen.
Europarl v8
This
overconfident
prognosis
is
now
costing
Mr
Lukashenko
dearly
at
the
beginning
of
2009.
Diese
übertrieben
selbstbewusste
Prognose
kommt
Herrn
Lukaschenko
Anfang
2009
nun
teuer
zu
stehen.
Europarl v8
We
are
very
cautious
in
our
dealings
with
President
Lukashenko,
but
a
new
direction
in
this
area
is
welcome.
Wir
sind
Präsident
Lukaschenko
gegenüber
sehr
vorsichtig,
begrüßen
jedoch
eine
neue
Richtung.
Europarl v8
What
was
it
exactly
that
made
this
Hungarian
Lukashenko,
Ferenc
Gyurcsány,
famous?
Was
genau
hat
diesen
ungarischen
Lukaschenko,
Ferenc
Gyurcsány,
berühmt
gemacht?
Europarl v8
The
so-called
embassy
incident
shows
at
the
same
time
the
delusions
of
grandeur
and
otherworldliness
of
President
Lukashenko.
Die
sogenannte
Botschaften-Affaire
zeigt
zugleich
den
Größenwahnsinn
und
die
Weltfremdheit
von
Präsident
Lukaschenko.
Europarl v8
But
first,
Lukashenko
must
satisfy
the
preconditions.
Zuerst
muß
Lukaschenko
die
Bedingungen
dafür
erfüllen.
Europarl v8
Nevertheless,
there
are
signs
that
Mr
Lukashenko
is
slowly
warming
to
the
West.
Dennoch
gibt
es
Anzeichen
dafür,
dass
Herr
Lukaschenko
allmählich
dem
Westen
entgegenkommt.
Europarl v8
Any
form
of
political
isolation
will
only
play
into
the
hands
of
Lukashenko.
Jegliche
Art
von
politischer
Isolation
wird
nur
Lukaschenko
in
die
Hände
spielen.
Europarl v8
Lukashenko
is
leading
the
country
and
the
opposition
is
in
gaol.
Lukaschenko
regiert
das
Land
und
die
Opposition
ist
im
Gefängnis.
Europarl v8
After
a
period
of
relative
calm,
President
Lukashenko
is
again
using
force
against
opposition
activists.
Nach
einer
Zeit
relativer
Ruhe
geht
Präsident
Lukaschenko
wieder
gewalttätig
gegen
Oppositionsaktivisten
vor.
Europarl v8
I
do
not
dispute
the
need
to
engage
with
the
Lukashenko
regime.
Ich
zweifle
die
Notwendigkeit,
mit
Lukaschenkos
Regime
zu
verhandeln,
nicht
an.
Europarl v8
Belarus
under
Lukashenko
is
far
removed
from
that.
Davon
ist
Belarus
unter
Lukaschenko
weit
entfernt.
Europarl v8
Lukashenko
will
run
for
the
third
time
in
these
elections.
Lukaschenko
tritt
bei
diesen
Wahlen
zum
dritten
Mal
an.
Europarl v8
Parts
of
this
movement
are
now
on
the
way
to
being
crushed
by
the
Lukashenko
regime.
Teile
dieser
Bewegung
werden
gegenwärtig
vom
Lukaschenko-Regime
zerschlagen.
Europarl v8
So
why
are
you
paying
pensions
late,
Mr
Lukashenko?
Warum
zahlen
Sie
also
die
Renten
mit
Verzug,
lieber
Herr
Lukaschenko?
Europarl v8
Now
the
whole
democratic
world
has
received
a
provocation
from
Mr
Lukashenko.
Nun
ist
die
ganze
demokratische
Welt
von
Herrn
Lukaschenko
herausgefordert
worden.
Europarl v8
It
was
only
by
using
methods
of
this
sort
that
Lukashenko
was
able
to
secure
power
for
himself.
Nur
über
solche
Methoden
konnte
sich
Lukaschenko
seine
Macht
sichern.
Europarl v8
Finally,
Belarus
is
not
merely
Lukashenko,
or
vice
versa.
Belarus
ist
nicht
allein
Lukaschenko
und
umgekehrt.
Europarl v8
The
isolation
of
Lukashenko
as
a person
will
lead
to
his
defeat.
Die
Isolierung
Lukaschenkos
als
Person
wird
letztendlich
zu
seiner
Niederlage
führen.
Europarl v8
But
all
of
this
became
deadlocked
when
in
1996
President
Lukashenko
put
the
brakes
on
the
democratisation
process.
Alles
das
stagnierte
jedoch,
als
Präsident
Lukaschenko
1996
den
Demokratisierungsprozess
stoppte.
Europarl v8