Übersetzung für "Lube oil" in Deutsch
Fortunately
no
any
gas
oil
or
lube
oil
was
spilled
onto
the
beach.
Glücklicherweise
lief
kein
Gasöl
und
auch
kein
Schmieröl
auf
den
Strand.
ParaCrawl v7.1
Additional
fuel,
lube
oil,
and
fresh
water
tanks
are
fitted
along
the
complete
shell
plating.
Auch
hier
befinden
sich
an
der
kompletten
Außenhaut
Treibstoff-,
Öl-
und
Trinkwassertanks.
ParaCrawl v7.1
It
can
contain
saltwater,
cooling
water,
fuel
and
lube
oil
as
well
as
sooty
particles
and
pollutants.
Es
kann
Salzwasser,
Kühlwasser,
Treibstoff
und
Schmieröl,
Ruß-
und
Schmutzpartikel
enthalten.
ParaCrawl v7.1
A
bunker
survey
establishes
the
amount
of
bunker
and
lube
oil
onboard
the
vessel.
Ein
Bunker
survey
bestimmt
die
Menge
des
Bunkers
und
Schmieröls
an
Bord
des
Schiffes.
ParaCrawl v7.1
Before
starting
the
steady-state
ramped
modal
test
cycles
(RMC),
the
engine
shall
be
warmed-up
and
running
until
engine
temperatures
(cooling
water
and
lube
oil)
have
been
stabilized
on
50
per
cent
speed
and
50
per
cent
torque
for
the
RMC
test
cycle
(derived
from
the
8-mode
test
cycle)
and
at
rated
or
nominal
engine
speed
and
50
per
cent
torque
for
the
RMC
test
cycle
(derived
from
5-mode
test
cycle).
Vor
Beginn
der
stationären
gestuften
Mehrphasen-Prüfzyklen
(RMC)
muss
der
Motor
warmlaufen
und
bis
zur
Stabilisierung
der
Motortemperaturen
(Kühlwasser
und
Schmieröl)
mit
50
%
der
Drehzahl
und
50
%
des
Drehmoments
(RMC-Prüfzyklus
abgeleitet
vom
8-Phasen-Prüfzyklus)
oder
mit
Nenndrehzahl
und
50
%
des
Drehmoments
(RMC-Prüfzyklus
abgeleitet
vom
5-Phasen-Prüfzyklus)
weiterlaufen.
DGT v2019
Before
starting
the
engine
mapping,
the
engine
shall
be
warmed
up
and
towards
the
end
of
the
warm
up
it
shall
be
operated
for
at
least
10
minutes
at
maximum
power
or
according
to
the
recommendation
of
the
manufacturer
and
good
engineering
judgment
in
order
to
stabilize
the
engine
coolant
and
lube
oil
temperatures.
Bevor
mit
der
Erstellung
der
Motorabbildungskurve
begonnen
wird,
muss
der
Motor
warmlaufen
und
gegen
Ende
des
Warmlaufvorgangs
mindestens
10
Minuten
lang
mit
Höchstleistung
oder
gemäß
den
Empfehlungen
des
Herstellers
und
nach
bestem
fachlichen
Ermessen
betrieben
werden,
um
die
Temperatur
des
Motorkühlmittels
und
des
Schmieröls
zu
stabilisieren.
DGT v2019
Towards
the
end
of
the
warm
up
it
shall
be
operated
in
order
to
stabilise
the
engine
coolant
and
lube
oil
temperatures
to
within
±
2
per
cent
of
its
mean
values
for
at
least
2
minutes
or
until
the
engine
thermostat
controls
engine
temperature.
Gegen
Ende
des
Warmlaufens
muss
der
Motor
in
der
Weise
betrieben
werden,
dass
sich
die
Motorkühlung
und
die
Schmieröltemperatur
innerhalb
von
±2
%
ihrer
Mittelwerte
für
die
Dauer
von
mindestens
2
Minuten
stabilisieren,
oder
so
lange,
bis
der
Motorthermostat
die
Motortemperatur
steuert.
DGT v2019
Towards
the
end
of
the
warm
up
it
shall
be
operated
in
order
to
stabilize
the
engine
coolant
and
lube
oil
temperatures
to
within
±
2
per
cent
of
its
mean
values
for
at
least
2
minutes
or
until
the
engine
thermostat
controls
engine
temperature.
Gegen
Ende
des
Warmlaufens
muss
der
Motor
in
der
Weise
betrieben
werden,
dass
sich
die
Motorkühlung
und
die
Schmieröltemperatur
innerhalb
von
±
2
%
ihrer
Mittelwerte
für
die
Dauer
von
mindestens
2
Minuten
stabilisieren,
oder
so
lange,
bis
der
Motorthermostat
die
Motortemperatur
steuert.
DGT v2019