Übersetzung für "Long-term capital investment" in Deutsch

Indeed, universities may be the most consistently performing products of long-term capital investment, especially if one is inclined to think about social and economic “investment” in exactly the same terms.
Tatsächlich sind Universitäten möglicherweise die konsequent leistungsstärksten Produkte der langfristigen Kapitalanlage, insbesondere, wenn man dazu neigt, soziale und wirtschaftliche „Investition“ auf dieselbe Art und Weise zu betrachten.
News-Commentary v14

From an economic point of view, this avoids either perverse incentives to prioritise patients from abroad ahead of domestic patients, or long-term undermining of capital investment in health.
Aus wirtschaftlicher Sicht wird damit verhindert, dass unsinnige Anreize geschaffen werden, Patienten aus dem Ausland den inländischen Patienten vorzuziehen, oder dass Investitionen in das Gesundheitssystem gefährdet sind.
TildeMODEL v2018

It is crucial for the sector’s long-term survival that capital investment takes place in conjunction with investment in the sector’s workforce.
Für das langfristige Überleben der Branche ist es unbedingt erforderlich, Kapitalanlagen in Verbindung mit Investitionen in die Arbeitskräfte dieser Branche zu tätigen.
TildeMODEL v2018

In this regard it should be noted that a reserve fund is a type of account on a balance sheet that is reserved for long-term capital investment projects or any other large and anticipated expenses that will be incurred in the future.
Hierzu ist festzuhalten, dass Rücklagen ein Konto in einer Bilanz bilden, das nur für langfristige Anlageinvestitionsvorhaben oder für andere hohe und geplante künftige Ausgaben verwendet wird.
DGT v2019

It was set up to contribute to the integrated and balanced development of the Member States, as well as to their economic and social cohesion, by providing long-term finance for capital investment fulfilling EU objectives.
Ihre Aufgabe besteht darin, langfristige Darlehen für die Finanzierung von Investitionsvorhaben zu gewähren, die die europäische Integration und eine ausgewogene Entwicklung in der Europäischen Union fördern sowie zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt der Mitgliedstaaten und somit zur Verwirklichung der Ziele der Union beitragen.
TildeMODEL v2018

Under Cotounou agreement, the EIB will provide Long-Term capital investment for ACP projects of EUR 3.9 billion between 2002 and 2006, specially targeted at the private sector; notably small and medium sized enterprises and foreign direct investment.
Im Rahmen des Abkommens von Cotonou wird die EIB für Projekte in den AKP-Ländern von 2002 bis 2006 langfristige Finanzierungen in Höhe von 3,9 Mrd EUR zur Verfügung stellen, die insbesondere für die Privatwirtschaft vorwiegend kleine und mittlere Unternehmen sowie ausländische Direktinvestionen vorgesehen sind.
TildeMODEL v2018

The European Investment Bank ¡EIB), the EC institution for the long-term financing of capital investment, raises by far the bulk of the funds required for its financing operations by placing loans on capital markets.
Die Europäische Investitionsbank (EIB), das EG-Bankinstitut für die langfristige Finanzierung von Anlageinveslilionen, beschafft sich den weitaus größten Teil der iür ihre Finanzierungen benötigten Mittel durch Anleihen auf den Kapitalmärkten.
EUbookshop v2

Drawing on this potential and its own know-how, the EIB provides long-term financing for capital investment contributing towards the balanced development of the Community and attainment of the Single Market.
Die EIB nutzt dieses Potential und ihr Know-how für die langfristige Finanzierung von Anlageinvestitionen, die zu einer ausgewogenen Entwicklung der Gemeinschaft und zur Schaffung des europäischen Binnenmarkts beitragen.
EUbookshop v2

The European Investment Bank, the Community's banking institution forthe long-term financing of capital investment, forms an integral part of this process in a number of different ways.
Die Europäische Investitionsbank, das EG­Bankinstitut für die langfristige Finanzierung von Anlageinvestitionen, ist auf vielfältige Weise in diesen Prozeß integriert.
EUbookshop v2

The loan would promote medium and long-term lending for capital investment contributing to strengthen the productivity and competitiveness of SMEs.
Aus dem Darlehen sollen mittel- und langfristige Finanzierungen für Investitionen bereitgestellt werden, die die Produktivität und die Wettbewerbsfähigkeit von KMU stärken.
ParaCrawl v7.1

The proposed credit line will contribute to foster medium and long-term capital investment with a positive impact on regional development, competitiveness, employment and environmental protection.
Das vorgeschlagene Sammeldarlehen wird dazu beitragen, mittel- und langfristige Investitionsvorhaben mit positiven Auswirkungen auf Regionalentwicklung, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und Umweltschutz zu finanzieren.
ParaCrawl v7.1

Thanks to its long-term-oriented, conservative capital investment, GRAWE is a safe and stable pillar of the Austrian economy.
Durch ihre nachhaltige und konservative Kapitalveranlagung ist die GRAWE eine sichere und stabile Stütze der heimischen Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

The loan would promote medium and long-term lending for capital investment contributing mainly to strengthen the productivity and competitiveness of SMEs as well as municipal infrastructure.
Das Darlehen würde die mittel- und langfristige Finanzierung von Investitionsvorhaben fördern, die in erster Linie die Produktivität und die Wettbewerbsfähigkeit von KMU stärken.
ParaCrawl v7.1

The loan would promote medium and long-term lending for capital investment contributing to strengthening the productivity and competitiveness of SMEs.
Aus dem Globaldarlehen sollen mittel- und langfristige Darlehen für Investitionen bereitgestellt werden, die die Produktivität und die Wettbewerbsfähigkeit von KMU stärken.
ParaCrawl v7.1

With its long-term and conservative capital investment, GRAWE is a stable pillar of the economic activity in all countries in which it is active.
Die GRAWE ist durch ihre nachhaltige und konservative Kapitalveranlagung eine stabile Stütze der Wirtschaft in allen Ländern, in denen sie tätig ist.
ParaCrawl v7.1

Philippe Maystadt, EIB's President, noted: This operation will contribute to improve liquidity in the credit market to support medium-long term lending for capital investment by SMEs.
Philippe Maystadt, der Präsident der EIB, sagte hierzu: Diese Transaktion wird dazu beitragen, die Liquidität am Kreditmarkt zu verbessern, und damit die Vergabe von mittel- bis langfristigen Krediten für Investitionsvorhaben von KMU unterstützen.
ParaCrawl v7.1

This does, of course, have an immediate impact on equipment, machinery and long-term capital investment goods, including injection moulding machines.
Dies hat natürlich unmittelbar Auswirkungen auf Anlagen, Maschinen und langfristige Investitionsgüter, zu denen auch Spritzgießmaschinen zählen.
ParaCrawl v7.1

The European Investment Bank is committed to supporting long-term capital investment in water, energy, education, healthcare and other crucial sectors, across the UK.”
Die Europäische Investitionsbank hat das Ziel, langfristige Investitionen in den Bereichen Wasser, Energie, Bildung und Gesundheit sowie in anderen wichtigen Wirtschaftsbereichen im gesamten Vereinigten Königreich zu fördern.“
ParaCrawl v7.1

Among other instruments involving the EIB and the Commission, JESSICA is already set to play an important role in this area and the JESSICA Holding Fund investment strategies for Lithuania, Andalucía, London and Greece are already seeking to address this concern and are expected to channel more than EUR 500m of long-term capital investment into energy efficiency for housing, public buildings and other urban infrastructure.
Neben anderen Instrumenten, an denen die EIB und die Kommission beteiligt sind, spielt JESSICA bereits eine wichtige Rolle auf diesem Gebiet. Die ersten JESSICA-Holdingfonds wurden für Litauen, Andalusien, London und Griechenland vereinbart. Diese Fonds werden voraussichtlich langfristige Finanzierungen von mehr als 500 Mio EUR bereitstellen, um die Energieeffizienz von privaten und öffentlichen Gebäuden und sonstiger städtischer Infrastruktur zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

For investors who want to grow their long-term capital, while also investing for a more sustainable future.
Für Investoren, die langfristig ihr Kapital steigern und gleichzeitig in eine nachhaltigere Zukunft investieren wollen.
ParaCrawl v7.1

The Committee distinguishes between the contributions of quick-gain policies to provide short but terminal benefits for the low-skilled and the more long-term human capital investments which are the key to making work pay, especially for those most vulnerable, in the sustainable long term.
Der Ausschuss unterscheidet zwischen auf kurzfristige, kurzlebige Erfolge ausgerichteten Maßnahmen für gering qualifizierte Arbeitnehmer und langfristigeren Investitionen in das Humankapital, die der Schlüssel zu dem Ziel sind, Arbeit langfristig und nachhaltig lohnend zu machen, insbesondere für die schwächsten Gruppen auf dem Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018

The Committee has distinguished between the contributions of quick-gain policies to provide short but terminal benefits for the low-skilled, and the more long-term human capital investments which are the key to making work pay, especially for those most vulnerable, in the sustainable long term.
Der Ausschuss unterscheidet zwischen auf kurz­fristige, kurzlebige Erfolge ausgerichteten Maßnahmen für gering qualifizierte Arbeitnehmer und langfristigeren Investitionen in das Humankapital, die der Schlüssel zu dem Ziel sind, Arbeit langfristig und nachhaltig lohnend zu machen, insbesondere für die schwächsten Gruppen auf dem Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018

The beneficiaries have undertaken long-term capital investments in reliance on the Council Decisions and the Directive.
Die Begünstigten haben im Vertrauen auf die Entscheidungen des Rates und auf die Richtlinie langfristige Investitionen vorgenommen.
DGT v2019

The extent of public concern, the deregulation and opening up of (in most Member States) a hitherto secure market which has been conducive to long term capital intensive investments, plus the arrival of competitively priced natural gas used in smaller, more efficient and cheaper generation plants, are crucial factors which, according to the information currently available, make it highly unlikely that nuclear generation will be continued in most Member States when existing plants come to the end of their operating lives in the years after 2005-2010.
Die starken öffentlichen Bedenken, die Deregulierung und Öffnung eines (in den meisten Mitgliedstaaten) bislang gesicherten Absatzmarktes, der langfristigen und kapitalintensiven Investitionen durchaus zuträglich war, und das Aufkommen des zu konkurrenzfähigen Preisen angebotenen Erdgases, das in kleineren, effizienteren und preisgünstigeren Anlagen verstromt wird, sind entscheidende Faktoren, derentwegen die meisten Mitgliedstaaten aus heutiger Sicht wohl kaum weiter an der Atomstromerzeugung festhalten werden, wenn die bestehenden Anlagen nach dem Jahre 2005 bis 2010 allmählich ausgemustert werden müssen.
TildeMODEL v2018

The extent of public concern, the deregulation and opening up of (in most Member States) a hitherto secure market which has been conducive to long term capital intensive investments, plus the arrival of competitively priced natural gas used in smaller, more efficient and cheaper generation plants, are crucial factors which, on current information, make it highly unlikely that nuclear generation will be continued in most Member States when existing plants come to the end of their operating lives in the years after 2005-2010.
Die starken öffentlichen Bedenken, die Deregulierung und Öffnung eines (in den meisten Mitgliedstaaten) bislang gesicherten Absatzmarktes, der langfristigen und kapitalintensiven Investitionen durchaus zuträglich war, und das Aufkommen des zu konkurrenzfähigen Preisen ange­botenen Erdgases, das in kleinerer, effizienteren und preisgünstigeren Anlagen verstromt wird, sind entscheidende Faktoren, derentwegen die meisten Mitgliedstaaten aus heutiger Sicht wohl kaum weiter an der Atom­stromerzeugung festhalten werden, wenn die bestehenden Anlagen nach dem Jahre 2005 bis 2010 allmählich ausgemustert werden müssen.
TildeMODEL v2018

The extent of public concern, the deregulation and opening up of (in most Member States) a hitherto secure market which has been conducive to long term capital intensive investments, plus the arrival of competitively priced natural gas produced in smaller, more efficient and cheaper generation plants, are crucial factors which make it unlikely that nuclear generation will be continued in most Member States when existing plants come to the end of their operating lives in the years after 2005-2010.
Die starken öffentlichen Bedenken, die Deregulierung und Öffnung eines (in den meisten Mitgliedstaaten) bislang gesicherten Absatzmarktes, der langfristigen und kapitalintensiven Investitionen durchaus zuträglich war, und das Aufkommen des zu konkurrenzfähigen Preisen ange­botenen Erdgases, das in kleinerer, effizienteren und preisgünstigeren Anlagen verstromt wird, sind entscheidende Faktoren, derentwegen die meisten Mitgliedstaaten wohl kaum weiter an der Atom­stromerzeugung festhalten werden, wenn die bestehenden Anlagen nach dem Jahre 2005 bis 2010 allmählich ausgemustert werden müssen.
TildeMODEL v2018

The extent of public concern, the deregulation and opening up of (in most Member States) a hitherto secure market which has been conducive to long term capital intensive investments, plus the arrival of competitively priced natural gas used in smaller, more efficient and cheaper generation plants, are crucial factors which make it highly unlikely that nuclear generation will be continued in most Member States when existing plants come to the end of their operating lives in the years after 2005-2010.
Die starken öffentlichen Bedenken, die Deregulierung und Öffnung eines (in den meisten Mitgliedstaaten) bislang gesicherten Absatzmarktes, der langfristigen und kapitalintensiven Investitionen durchaus zuträglich war, und das Aufkommen des zu konkurrenzfähigen Preisen ange­botenen Erdgases, das in kleinerer, effizienteren und preisgünstigeren Anlagen verstromt wird, sind entscheidende Faktoren, derentwegen die meisten Mitgliedstaaten wohl kaum weiter an der Atom­stromerzeugung festhalten werden, wenn die bestehenden Anlagen nach dem Jahre 2005 bis 2010 allmählich ausgemustert werden müssen.
TildeMODEL v2018

The Committee considers that the extent of public concern, the deregulation and opening up of a hitherto secure market which has been conducive to long term capital intensive investments, plus the arrival of competitively priced natural gas used in smaller more efficient and cheaper generation plants, are crucial factors which make it unlikely that nuclear generation will be continued when existing plants come to an end of their operating lives.
Die starken öffentlichen Bedenken, die Deregulierung und Öffnung eines bislang gesicherten Absatzmarktes, der langfristigen und kapitalintensiven Investitionen durch­aus zuträglich war, und das Aufkommen des zu konkurrenzfähigen Preisen ange­botenen Erdgases, das in kleinerer, effizienteren und preisgünstigeren Anlagen verstromt wird, sind entscheidende Faktoren, derentwegen die meisten Mitgliedstaaten wohl kaum weiter an der Atom­stromerzeugung festhalten werden, wenn die bestehenden Anlagen nach dem Jahre 2005 bis 2010 allmählich ausge­mustert werden müssen.
TildeMODEL v2018

The AAA-rated European Investment Bank (EIB), the European Union's long-term lending institution, contributes by means of its long-term loans and capital investments towards the integration and balanced development of its Member States as well as in countries outside the Union.
Die Europäische Investitionsbank (EIB), die Institution der Europäischen Union für langfristige Finanzierungen mit AAA-Rating, trägt durch ihre langfristigen Darlehen für die Finanzierung von Investitionen zur wirtschaftlichen Integration und ausgewogenen Entwicklung sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union bei.
TildeMODEL v2018

This applies to the stated uncertainties pertaining to energy and climate policy, which are detrimental to long-term, capital-intensive investments by energy-intensive sectors.
Dies gilt für die genannten Unsicherheiten zur Energie- und Klimapolitik, die für sehr langfristige und kapitalintensive Investitionen energieintensiver Branchen schädlich sind.
ParaCrawl v7.1

The investments focus on long-term capital investments for institutional investors in the real estate, infrastructure and aircraft asset classes.
Der Schwerpunkt der Investments liegt auf langfristigen Realkapitalanlagen für institutionelle Investoren in den Assetklassen Immobilien, Infrastruktur und Flugzeuge.
ParaCrawl v7.1

Pricos Defensive is a legally authorised mutual fund (pension savings fund) that aims to achieve long-term capital growth by investing in a mix of shares and bonds, with an emphasis on bonds at the moment.
Pricos Defensive ist ein gesetzlich anerkannter Investmentfonds (Pensionssparfonds), der langfristiges Kapitalwachstum anstrebt und in einer Mischung aus Aktien und Anleihen anlegt, wobei derzeit vorwiegend in Anleihen investiert wird.
ParaCrawl v7.1

Pricos is a legally authorised mutual fund (pension savings fund) that aims to achieve long-term capital growth by investing in a mix of shares and bonds, with an emphasis on shares at the moment.
Pricos ist ein gesetzlich anerkannter Investmentfonds (Pensionssparfonds), der langfristiges Kapitalwachstum anstrebt und in einer Mischung aus Aktien und Anleihen anlegt, wobei derzeit mehr in Aktien angelegt wird.
ParaCrawl v7.1