Übersetzung für "Long-term capital investment" in Deutsch
Indeed,
universities
may
be
the
most
consistently
performing
products
of
long-term
capital
investment,
especially
if
one
is
inclined
to
think
about
social
and
economic
“investment”
in
exactly
the
same
terms.
Tatsächlich
sind
Universitäten
möglicherweise
die
konsequent
leistungsstärksten
Produkte
der
langfristigen
Kapitalanlage,
insbesondere,
wenn
man
dazu
neigt,
soziale
und
wirtschaftliche
„Investition“
auf
dieselbe
Art
und
Weise
zu
betrachten.
News-Commentary v14
From
an
economic
point
of
view,
this
avoids
either
perverse
incentives
to
prioritise
patients
from
abroad
ahead
of
domestic
patients,
or
long-term
undermining
of
capital
investment
in
health.
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
wird
damit
verhindert,
dass
unsinnige
Anreize
geschaffen
werden,
Patienten
aus
dem
Ausland
den
inländischen
Patienten
vorzuziehen,
oder
dass
Investitionen
in
das
Gesundheitssystem
gefährdet
sind.
TildeMODEL v2018
It
is
crucial
for
the
sector’s
long-term
survival
that
capital
investment
takes
place
in
conjunction
with
investment
in
the
sector’s
workforce.
Für
das
langfristige
Überleben
der
Branche
ist
es
unbedingt
erforderlich,
Kapitalanlagen
in
Verbindung
mit
Investitionen
in
die
Arbeitskräfte
dieser
Branche
zu
tätigen.
TildeMODEL v2018
In
this
regard
it
should
be
noted
that
a
reserve
fund
is
a
type
of
account
on
a
balance
sheet
that
is
reserved
for
long-term
capital
investment
projects
or
any
other
large
and
anticipated
expenses
that
will
be
incurred
in
the
future.
Hierzu
ist
festzuhalten,
dass
Rücklagen
ein
Konto
in
einer
Bilanz
bilden,
das
nur
für
langfristige
Anlageinvestitionsvorhaben
oder
für
andere
hohe
und
geplante
künftige
Ausgaben
verwendet
wird.
DGT v2019
It
was
set
up
to
contribute
to
the
integrated
and
balanced
development
of
the
Member
States,
as
well
as
to
their
economic
and
social
cohesion,
by
providing
long-term
finance
for
capital
investment
fulfilling
EU
objectives.
Ihre
Aufgabe
besteht
darin,
langfristige
Darlehen
für
die
Finanzierung
von
Investitionsvorhaben
zu
gewähren,
die
die
europäische
Integration
und
eine
ausgewogene
Entwicklung
in
der
Europäischen
Union
fördern
sowie
zum
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
der
Mitgliedstaaten
und
somit
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Union
beitragen.
TildeMODEL v2018
Under
Cotounou
agreement,
the
EIB
will
provide
Long-Term
capital
investment
for
ACP
projects
of
EUR
3.9
billion
between
2002
and
2006,
specially
targeted
at
the
private
sector;
notably
small
and
medium
sized
enterprises
and
foreign
direct
investment.
Im
Rahmen
des
Abkommens
von
Cotonou
wird
die
EIB
für
Projekte
in
den
AKP-Ländern
von
2002
bis
2006
langfristige
Finanzierungen
in
Höhe
von
3,9
Mrd
EUR
zur
Verfügung
stellen,
die
insbesondere
für
die
Privatwirtschaft
vorwiegend
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sowie
ausländische
Direktinvestionen
vorgesehen
sind.
TildeMODEL v2018
The
European
Investment
Bank
¡EIB),
the
EC
institution
for
the
long-term
financing
of
capital
investment,
raises
by
far
the
bulk
of
the
funds
required
for
its
financing
operations
by
placing
loans
on
capital
markets.
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB),
das
EG-Bankinstitut
für
die
langfristige
Finanzierung
von
Anlageinveslilionen,
beschafft
sich
den
weitaus
größten
Teil
der
iür
ihre
Finanzierungen
benötigten
Mittel
durch
Anleihen
auf
den
Kapitalmärkten.
EUbookshop v2
Drawing
on
this
potential
and
its
own
know-how,
the
EIB
provides
long-term
financing
for
capital
investment
contributing
towards
the
balanced
development
of
the
Community
and
attainment
of
the
Single
Market.
Die
EIB
nutzt
dieses
Potential
und
ihr
Know-how
für
die
langfristige
Finanzierung
von
Anlageinvestitionen,
die
zu
einer
ausgewogenen
Entwicklung
der
Gemeinschaft
und
zur
Schaffung
des
europäischen
Binnenmarkts
beitragen.
EUbookshop v2
The
European
Investment
Bank,
the
Community's
banking
institution
forthe
long-term
financing
of
capital
investment,
forms
an
integral
part
of
this
process
in
a
number
of
different
ways.
Die
Europäische
Investitionsbank,
das
EGBankinstitut
für
die
langfristige
Finanzierung
von
Anlageinvestitionen,
ist
auf
vielfältige
Weise
in
diesen
Prozeß
integriert.
EUbookshop v2
The
loan
would
promote
medium
and
long-term
lending
for
capital
investment
contributing
to
strengthen
the
productivity
and
competitiveness
of
SMEs.
Aus
dem
Darlehen
sollen
mittel-
und
langfristige
Finanzierungen
für
Investitionen
bereitgestellt
werden,
die
die
Produktivität
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
KMU
stärken.
ParaCrawl v7.1
The
proposed
credit
line
will
contribute
to
foster
medium
and
long-term
capital
investment
with
a
positive
impact
on
regional
development,
competitiveness,
employment
and
environmental
protection.
Das
vorgeschlagene
Sammeldarlehen
wird
dazu
beitragen,
mittel-
und
langfristige
Investitionsvorhaben
mit
positiven
Auswirkungen
auf
Regionalentwicklung,
Wettbewerbsfähigkeit,
Beschäftigung
und
Umweltschutz
zu
finanzieren.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
its
long-term-oriented,
conservative
capital
investment,
GRAWE
is
a
safe
and
stable
pillar
of
the
Austrian
economy.
Durch
ihre
nachhaltige
und
konservative
Kapitalveranlagung
ist
die
GRAWE
eine
sichere
und
stabile
Stütze
der
heimischen
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
The
loan
would
promote
medium
and
long-term
lending
for
capital
investment
contributing
mainly
to
strengthen
the
productivity
and
competitiveness
of
SMEs
as
well
as
municipal
infrastructure.
Das
Darlehen
würde
die
mittel-
und
langfristige
Finanzierung
von
Investitionsvorhaben
fördern,
die
in
erster
Linie
die
Produktivität
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
KMU
stärken.
ParaCrawl v7.1
The
loan
would
promote
medium
and
long-term
lending
for
capital
investment
contributing
to
strengthening
the
productivity
and
competitiveness
of
SMEs.
Aus
dem
Globaldarlehen
sollen
mittel-
und
langfristige
Darlehen
für
Investitionen
bereitgestellt
werden,
die
die
Produktivität
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
KMU
stärken.
ParaCrawl v7.1
With
its
long-term
and
conservative
capital
investment,
GRAWE
is
a
stable
pillar
of
the
economic
activity
in
all
countries
in
which
it
is
active.
Die
GRAWE
ist
durch
ihre
nachhaltige
und
konservative
Kapitalveranlagung
eine
stabile
Stütze
der
Wirtschaft
in
allen
Ländern,
in
denen
sie
tätig
ist.
ParaCrawl v7.1
Philippe
Maystadt,
EIB's
President,
noted:
This
operation
will
contribute
to
improve
liquidity
in
the
credit
market
to
support
medium-long
term
lending
for
capital
investment
by
SMEs.
Philippe
Maystadt,
der
Präsident
der
EIB,
sagte
hierzu:
Diese
Transaktion
wird
dazu
beitragen,
die
Liquidität
am
Kreditmarkt
zu
verbessern,
und
damit
die
Vergabe
von
mittel-
bis
langfristigen
Krediten
für
Investitionsvorhaben
von
KMU
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
This
does,
of
course,
have
an
immediate
impact
on
equipment,
machinery
and
long-term
capital
investment
goods,
including
injection
moulding
machines.
Dies
hat
natürlich
unmittelbar
Auswirkungen
auf
Anlagen,
Maschinen
und
langfristige
Investitionsgüter,
zu
denen
auch
Spritzgießmaschinen
zählen.
ParaCrawl v7.1
The
European
Investment
Bank
is
committed
to
supporting
long-term
capital
investment
in
water,
energy,
education,
healthcare
and
other
crucial
sectors,
across
the
UK.”
Die
Europäische
Investitionsbank
hat
das
Ziel,
langfristige
Investitionen
in
den
Bereichen
Wasser,
Energie,
Bildung
und
Gesundheit
sowie
in
anderen
wichtigen
Wirtschaftsbereichen
im
gesamten
Vereinigten
Königreich
zu
fördern.“
ParaCrawl v7.1
Among
other
instruments
involving
the
EIB
and
the
Commission,
JESSICA
is
already
set
to
play
an
important
role
in
this
area
and
the
JESSICA
Holding
Fund
investment
strategies
for
Lithuania,
Andalucía,
London
and
Greece
are
already
seeking
to
address
this
concern
and
are
expected
to
channel
more
than
EUR
500m
of
long-term
capital
investment
into
energy
efficiency
for
housing,
public
buildings
and
other
urban
infrastructure.
Neben
anderen
Instrumenten,
an
denen
die
EIB
und
die
Kommission
beteiligt
sind,
spielt
JESSICA
bereits
eine
wichtige
Rolle
auf
diesem
Gebiet.
Die
ersten
JESSICA-Holdingfonds
wurden
für
Litauen,
Andalusien,
London
und
Griechenland
vereinbart.
Diese
Fonds
werden
voraussichtlich
langfristige
Finanzierungen
von
mehr
als
500
Mio
EUR
bereitstellen,
um
die
Energieeffizienz
von
privaten
und
öffentlichen
Gebäuden
und
sonstiger
städtischer
Infrastruktur
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
For
investors
who
want
to
grow
their
long-term
capital,
while
also
investing
for
a
more
sustainable
future.
Für
Investoren,
die
langfristig
ihr
Kapital
steigern
und
gleichzeitig
in
eine
nachhaltigere
Zukunft
investieren
wollen.
ParaCrawl v7.1
The
Committee
distinguishes
between
the
contributions
of
quick-gain
policies
to
provide
short
but
terminal
benefits
for
the
low-skilled
and
the
more
long-term
human
capital
investments
which
are
the
key
to
making
work
pay,
especially
for
those
most
vulnerable,
in
the
sustainable
long
term.
Der
Ausschuss
unterscheidet
zwischen
auf
kurzfristige,
kurzlebige
Erfolge
ausgerichteten
Maßnahmen
für
gering
qualifizierte
Arbeitnehmer
und
langfristigeren
Investitionen
in
das
Humankapital,
die
der
Schlüssel
zu
dem
Ziel
sind,
Arbeit
langfristig
und
nachhaltig
lohnend
zu
machen,
insbesondere
für
die
schwächsten
Gruppen
auf
dem
Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018
The
Committee
has
distinguished
between
the
contributions
of
quick-gain
policies
to
provide
short
but
terminal
benefits
for
the
low-skilled,
and
the
more
long-term
human
capital
investments
which
are
the
key
to
making
work
pay,
especially
for
those
most
vulnerable,
in
the
sustainable
long
term.
Der
Ausschuss
unterscheidet
zwischen
auf
kurzfristige,
kurzlebige
Erfolge
ausgerichteten
Maßnahmen
für
gering
qualifizierte
Arbeitnehmer
und
langfristigeren
Investitionen
in
das
Humankapital,
die
der
Schlüssel
zu
dem
Ziel
sind,
Arbeit
langfristig
und
nachhaltig
lohnend
zu
machen,
insbesondere
für
die
schwächsten
Gruppen
auf
dem
Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018
The
beneficiaries
have
undertaken
long-term
capital
investments
in
reliance
on
the
Council
Decisions
and
the
Directive.
Die
Begünstigten
haben
im
Vertrauen
auf
die
Entscheidungen
des
Rates
und
auf
die
Richtlinie
langfristige
Investitionen
vorgenommen.
DGT v2019
The
extent
of
public
concern,
the
deregulation
and
opening
up
of
(in
most
Member
States)
a
hitherto
secure
market
which
has
been
conducive
to
long
term
capital
intensive
investments,
plus
the
arrival
of
competitively
priced
natural
gas
used
in
smaller,
more
efficient
and
cheaper
generation
plants,
are
crucial
factors
which,
according
to
the
information
currently
available,
make
it
highly
unlikely
that
nuclear
generation
will
be
continued
in
most
Member
States
when
existing
plants
come
to
the
end
of
their
operating
lives
in
the
years
after
2005-2010.
Die
starken
öffentlichen
Bedenken,
die
Deregulierung
und
Öffnung
eines
(in
den
meisten
Mitgliedstaaten)
bislang
gesicherten
Absatzmarktes,
der
langfristigen
und
kapitalintensiven
Investitionen
durchaus
zuträglich
war,
und
das
Aufkommen
des
zu
konkurrenzfähigen
Preisen
angebotenen
Erdgases,
das
in
kleineren,
effizienteren
und
preisgünstigeren
Anlagen
verstromt
wird,
sind
entscheidende
Faktoren,
derentwegen
die
meisten
Mitgliedstaaten
aus
heutiger
Sicht
wohl
kaum
weiter
an
der
Atomstromerzeugung
festhalten
werden,
wenn
die
bestehenden
Anlagen
nach
dem
Jahre
2005
bis
2010
allmählich
ausgemustert
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
extent
of
public
concern,
the
deregulation
and
opening
up
of
(in
most
Member
States)
a
hitherto
secure
market
which
has
been
conducive
to
long
term
capital
intensive
investments,
plus
the
arrival
of
competitively
priced
natural
gas
used
in
smaller,
more
efficient
and
cheaper
generation
plants,
are
crucial
factors
which,
on
current
information,
make
it
highly
unlikely
that
nuclear
generation
will
be
continued
in
most
Member
States
when
existing
plants
come
to
the
end
of
their
operating
lives
in
the
years
after
2005-2010.
Die
starken
öffentlichen
Bedenken,
die
Deregulierung
und
Öffnung
eines
(in
den
meisten
Mitgliedstaaten)
bislang
gesicherten
Absatzmarktes,
der
langfristigen
und
kapitalintensiven
Investitionen
durchaus
zuträglich
war,
und
das
Aufkommen
des
zu
konkurrenzfähigen
Preisen
angebotenen
Erdgases,
das
in
kleinerer,
effizienteren
und
preisgünstigeren
Anlagen
verstromt
wird,
sind
entscheidende
Faktoren,
derentwegen
die
meisten
Mitgliedstaaten
aus
heutiger
Sicht
wohl
kaum
weiter
an
der
Atomstromerzeugung
festhalten
werden,
wenn
die
bestehenden
Anlagen
nach
dem
Jahre
2005
bis
2010
allmählich
ausgemustert
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
extent
of
public
concern,
the
deregulation
and
opening
up
of
(in
most
Member
States)
a
hitherto
secure
market
which
has
been
conducive
to
long
term
capital
intensive
investments,
plus
the
arrival
of
competitively
priced
natural
gas
produced
in
smaller,
more
efficient
and
cheaper
generation
plants,
are
crucial
factors
which
make
it
unlikely
that
nuclear
generation
will
be
continued
in
most
Member
States
when
existing
plants
come
to
the
end
of
their
operating
lives
in
the
years
after
2005-2010.
Die
starken
öffentlichen
Bedenken,
die
Deregulierung
und
Öffnung
eines
(in
den
meisten
Mitgliedstaaten)
bislang
gesicherten
Absatzmarktes,
der
langfristigen
und
kapitalintensiven
Investitionen
durchaus
zuträglich
war,
und
das
Aufkommen
des
zu
konkurrenzfähigen
Preisen
angebotenen
Erdgases,
das
in
kleinerer,
effizienteren
und
preisgünstigeren
Anlagen
verstromt
wird,
sind
entscheidende
Faktoren,
derentwegen
die
meisten
Mitgliedstaaten
wohl
kaum
weiter
an
der
Atomstromerzeugung
festhalten
werden,
wenn
die
bestehenden
Anlagen
nach
dem
Jahre
2005
bis
2010
allmählich
ausgemustert
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
extent
of
public
concern,
the
deregulation
and
opening
up
of
(in
most
Member
States)
a
hitherto
secure
market
which
has
been
conducive
to
long
term
capital
intensive
investments,
plus
the
arrival
of
competitively
priced
natural
gas
used
in
smaller,
more
efficient
and
cheaper
generation
plants,
are
crucial
factors
which
make
it
highly
unlikely
that
nuclear
generation
will
be
continued
in
most
Member
States
when
existing
plants
come
to
the
end
of
their
operating
lives
in
the
years
after
2005-2010.
Die
starken
öffentlichen
Bedenken,
die
Deregulierung
und
Öffnung
eines
(in
den
meisten
Mitgliedstaaten)
bislang
gesicherten
Absatzmarktes,
der
langfristigen
und
kapitalintensiven
Investitionen
durchaus
zuträglich
war,
und
das
Aufkommen
des
zu
konkurrenzfähigen
Preisen
angebotenen
Erdgases,
das
in
kleinerer,
effizienteren
und
preisgünstigeren
Anlagen
verstromt
wird,
sind
entscheidende
Faktoren,
derentwegen
die
meisten
Mitgliedstaaten
wohl
kaum
weiter
an
der
Atomstromerzeugung
festhalten
werden,
wenn
die
bestehenden
Anlagen
nach
dem
Jahre
2005
bis
2010
allmählich
ausgemustert
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
considers
that
the
extent
of
public
concern,
the
deregulation
and
opening
up
of
a
hitherto
secure
market
which
has
been
conducive
to
long
term
capital
intensive
investments,
plus
the
arrival
of
competitively
priced
natural
gas
used
in
smaller
more
efficient
and
cheaper
generation
plants,
are
crucial
factors
which
make
it
unlikely
that
nuclear
generation
will
be
continued
when
existing
plants
come
to
an
end
of
their
operating
lives.
Die
starken
öffentlichen
Bedenken,
die
Deregulierung
und
Öffnung
eines
bislang
gesicherten
Absatzmarktes,
der
langfristigen
und
kapitalintensiven
Investitionen
durchaus
zuträglich
war,
und
das
Aufkommen
des
zu
konkurrenzfähigen
Preisen
angebotenen
Erdgases,
das
in
kleinerer,
effizienteren
und
preisgünstigeren
Anlagen
verstromt
wird,
sind
entscheidende
Faktoren,
derentwegen
die
meisten
Mitgliedstaaten
wohl
kaum
weiter
an
der
Atomstromerzeugung
festhalten
werden,
wenn
die
bestehenden
Anlagen
nach
dem
Jahre
2005
bis
2010
allmählich
ausgemustert
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
AAA-rated
European
Investment
Bank
(EIB),
the
European
Union's
long-term
lending
institution,
contributes
by
means
of
its
long-term
loans
and
capital
investments
towards
the
integration
and
balanced
development
of
its
Member
States
as
well
as
in
countries
outside
the
Union.
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB),
die
Institution
der
Europäischen
Union
für
langfristige
Finanzierungen
mit
AAA-Rating,
trägt
durch
ihre
langfristigen
Darlehen
für
die
Finanzierung
von
Investitionen
zur
wirtschaftlichen
Integration
und
ausgewogenen
Entwicklung
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Europäischen
Union
bei.
TildeMODEL v2018
This
applies
to
the
stated
uncertainties
pertaining
to
energy
and
climate
policy,
which
are
detrimental
to
long-term,
capital-intensive
investments
by
energy-intensive
sectors.
Dies
gilt
für
die
genannten
Unsicherheiten
zur
Energie-
und
Klimapolitik,
die
für
sehr
langfristige
und
kapitalintensive
Investitionen
energieintensiver
Branchen
schädlich
sind.
ParaCrawl v7.1
The
investments
focus
on
long-term
capital
investments
for
institutional
investors
in
the
real
estate,
infrastructure
and
aircraft
asset
classes.
Der
Schwerpunkt
der
Investments
liegt
auf
langfristigen
Realkapitalanlagen
für
institutionelle
Investoren
in
den
Assetklassen
Immobilien,
Infrastruktur
und
Flugzeuge.
ParaCrawl v7.1
Pricos
Defensive
is
a
legally
authorised
mutual
fund
(pension
savings
fund)
that
aims
to
achieve
long-term
capital
growth
by
investing
in
a
mix
of
shares
and
bonds,
with
an
emphasis
on
bonds
at
the
moment.
Pricos
Defensive
ist
ein
gesetzlich
anerkannter
Investmentfonds
(Pensionssparfonds),
der
langfristiges
Kapitalwachstum
anstrebt
und
in
einer
Mischung
aus
Aktien
und
Anleihen
anlegt,
wobei
derzeit
vorwiegend
in
Anleihen
investiert
wird.
ParaCrawl v7.1
Pricos
is
a
legally
authorised
mutual
fund
(pension
savings
fund)
that
aims
to
achieve
long-term
capital
growth
by
investing
in
a
mix
of
shares
and
bonds,
with
an
emphasis
on
shares
at
the
moment.
Pricos
ist
ein
gesetzlich
anerkannter
Investmentfonds
(Pensionssparfonds),
der
langfristiges
Kapitalwachstum
anstrebt
und
in
einer
Mischung
aus
Aktien
und
Anleihen
anlegt,
wobei
derzeit
mehr
in
Aktien
angelegt
wird.
ParaCrawl v7.1