Übersetzung für "Like the one" in Deutsch
Reports
like
the
one
before
us
today
are
also
needed
for
our
northern
waters.
Berichte
wie
der
uns
vorliegende
sind
auch
für
die
nordischen
Gewässer
nötig.
Europarl v8
This
partnership
would
contribute
to
preventing
another
crisis
like
the
present
one.
Diese
Partnerschaft
würde
dazu
beitragen,
einer
weiteren
Krise
wie
die
derzeitige
vorzubeugen.
Europarl v8
There
must
be
no
more
horrific
tragedies
like
the
one
in
Messina.
Es
darf
keine
weiteren
schrecklichen
Tragödien
wie
die
in
Messina
geben.
Europarl v8
All
this
demands
a
network
like
the
one
proposed
here.
Schon
allein
aus
diesem
Grund
bräuchte
man
ein
Netzwerk
wie
das
hier
vorgeschlagene.
Europarl v8
Several
speeches,
like
the
one
just
now,
mentioned
consumer
prices.
In
einigen
Redebeiträgen,
wie
eben
gerade,
sind
die
Verbraucherpreise
angesprochen
worden.
Europarl v8
Mergers
like
the
one
between
Google
and
DoubleClick
certainly
do
raise
some
questions.
Sicherlich
werfen
solche
Fusionen
wie
zwischen
Google
und
DoubleClick
einige
Fragen
auf.
Europarl v8
Must
it
come
to
a
situation
like
the
one
in
the
Congo?
Muss
es
erst
zu
Zuständen
wie
im
Kongo
kommen?
Europarl v8
He
was
wearing
a
t-shirt
like
the
one
I
wear
now.
Er
trug
ein
Shirt
wie
dieses,
das
ich
anhabe.
TED2020 v1
That
tie
looks
just
like
the
one
Tom
is
wearing.
Die
Krawatte
sieht
genauso
aus
wie
die,
die
Tom
trägt.
Tatoeba v2021-03-10
Which
shirt
do
you
like
better,
the
red
one
or
the
blue
one?
Welches
Hemd
ist
dir
lieber,
das
rote
oder
das
blaue?
Tatoeba v2021-03-10
Is
then
the
One
Who
creates
like
the
one
who
does
not
create?
Ist
denn
Derjenige,
Der
erschafft,
wie
derjenige,
der
nicht
erschafft?
Tanzil v1
This
bike
is
like
the
one
I've
got.
Dieses
Fahrrad
gleicht
dem,
das
ich
besitze.
Tatoeba v2021-03-10
The
sound
was
much
like
the
one
produced
by
the
glass
harmonicas.
Der
Ton
ähnelt
fast
vollkommen
dem
der
Glasharmonika.
Wikipedia v1.0
Unfortunately,
this
makes
the
new
IMF
sound
too
much
like
the
old
one.
Leider
lässt
das
den
neuen
IWF
zu
sehr
wie
den
alten
klingen.
News-Commentary v14
And
the
war
ended
with
a
regime
change,
like
the
one
in
Afghanistan.
Und
der
Krieg
endete
mit
einem
Regimewechsel
wie
der
in
Afgahnistan.
TED2013 v1.1
Most
bats
look
like
the
previous
one.
Die
meisten
Fledermäuse
sehen
sich
sehr
ähnlich.
TED2020 v1
And
often
it
feels
like
you
feel
like
you
need
the
one
to
drive
the
other.
Es
scheint,
dass
Sie
das
eine
brauchen,
um
das
andere
anzutreiben.
TED2020 v1
The
common
decisionmaking
procedure
is
lengthy
and
inappropriate
in
practical
situations
like
the
present
one.
Das
gemeinsame
Beschlußfassungsverfahren
ist
zeitraubend
und
in
konkreten
Fällen
wie
dem
vorliegenden
unzweckmäßig.
TildeMODEL v2018
Like
the
one
you
lost.
Wie
die,
die
du
verloren
hast.
OpenSubtitles v2018