Übersetzung für "Lies in the hands of" in Deutsch

The future lies firmly in the hands of the people of Egypt.
Die Zukunft liegt fest in den Händen der Bürgerinnen und Bürger Ägyptens.
Europarl v8

All responsibility now lies in the hands of the Council.
Die gesamte Verantwortung liegt jetzt in den Händen des Rates.
Europarl v8

This lies in the hands of the European Commission.
Dies liegt in den Händen der Kommission.
Europarl v8

The future of organic farming lies above all in the hands of consumers.
Die Zukunft der biologischen Landwirtschaft liegt vor allem in den Händen der Konsumenten.
Europarl v8

The answer lies primarily in the hands of the ministers.
Die Antwort liegt zunächst in Ihren Händen, meine Herren Minister.
Europarl v8

The rest lies in the hands of providence.
Der Rest liegt in den Händen des Schicksals.
TildeMODEL v2018

The decision to implement these reforms lies in the hands of Member States.
Die Entscheidung über die Durchführung solcher Reformen treffen die Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The future of Egypt lies firmly in the hands of the Egyptian people.
Die Zukunft Ägyptens liegt in den Händen des ägyptischen Volkes.
TildeMODEL v2018

Primary responsibility for building democracy lies in the hands of Africa’s people and of its ruling class.
Hauptverantwortlich für den Aufbau demokratischer Strukturen sind die Völker Afrikas und deren Führungseliten.
TildeMODEL v2018

Ultimately, the future of the region lies in the hands of its peoples and governments.
Die Zukunft der Region liegt letztlich in den Händen ihrer Völker und Regierungen.
TildeMODEL v2018

The situation presently lies in the hands... of this august body.
Gegenwärtig liegt die Situation in den Händen... dieses erhabenen Staatskörpers.
OpenSubtitles v2018

But the result lies in the hands of three persons
Das Ergebnis unseres Treffens liegt in den Händen von drei Personen.
OpenSubtitles v2018

Our fate now lies in the hands of Duchess Satine.
Unser Schicksal liegt in den Händen der Herzogin Satine.
OpenSubtitles v2018

His fate lies in the hands of Steven Tucker right now.
Sein Schicksal liegt in den Händen von Steven Tucker.
OpenSubtitles v2018

Trade in petrochemicals lies in the hands of a small number of international companies.
Der petrochemische Großhandel ist in Händen einiger internationaler Konzerne.
EUbookshop v2

The judicial power lies in the hands of the court system.
Die richterliche Gewalt liegt in den Händen des Gerichtssystems.
ParaCrawl v7.1

Executive authority lies solely in the hands of the Amir.
Die Exekutivgewalt liegt allein in den Händen der Amir.
ParaCrawl v7.1

His fate lies in the hands of blood-thirsty Saudi clerics.
Sein Leben liegt in den Händen von blutdürstigen saudischen Klerikern.
ParaCrawl v7.1

The programme selection lies in the hands of festival director Ann-Elisabeth Wolff.
Die Programmauswahl liegt in den Händen von Festivaldirektorin Ann-Elisabeth Wolff.
ParaCrawl v7.1

The key to success lies in the hands of our employees.
Der Schlüssel zum Erfolg liegt in den Händen unserer Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

The management of our camp lies in the hands of a young and motivated team.
Die Leitung des Camps liegt in den Händen eines jungen, motivierten Teams.
ParaCrawl v7.1

However, the future also lies in the hands of talented and highly motivated employees.
Die Zukunft liegt aber auch in den Händen talentierter und hoch motivierter Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

The solution to this challenging question lies in the hands of international entrepreneurs.
Die Lösung für diese herausfordernde Frage liegt in den Händen internationaler Unternehmer.
ParaCrawl v7.1

When the fate of love lies in the hands of thieves,
Wenn das Schicksal der Liebe in den Händen von Dieben liegt,
CCAligned v1