Übersetzung für "Level of accountability" in Deutsch
At
present
we
have
not
yet
achieved
this
level
of
accountability.
Gegenwärtig
haben
wir
dieses
Maß
an
Verantwortlichkeit
noch
nicht
erreicht.
Europarl v8
Deeper
integration
requires
further
political
integration
and
a
high
level
of
democratic
accountability.
Eine
engere
Verflechtung
verlangt
nach
weiterer
politischer
Integration
und
einem
hohen
Niveau
demokratischer
Verantwortlichkeit.
TildeMODEL v2018
They
should
also
use
the
opportunity
provided
by
Article
296
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community,
solely
on
the
condition
that
they
have
guaranteed
a
similar
level
of
transparency,
accountability,
focus
on
results
and
efficiency,
including
an
adequate
mechanism
for
settling
disputes
which
have
arisen.
Sie
sollten
die
nach
Artikel
296
des
Vertrages
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
vorgesehene
Möglichkeit
auch
nur
unter
der
Bedingung
nutzen,
dass
sie
ein
ähnliches
Maß
an
Transparenz,
Verantwortlichkeit,
Ergebnis-
und
Effizienzorientierung
zugesichert
haben,
einschließlich
eines
adäquaten
Mechanismus
für
die
Beilegung
von
Streitigkeiten,
die
aufgetreten
sind.
Europarl v8
I
believe
that
we
absolutely
must
not
nationalise
credit
rating
agencies
but
rather
seek
to
strike
a
balance
between
their
independence
and
the
need
to
guarantee
an
adequate
level
of
accountability
towards
governments.
Ich
glaube
deshalb,
dass
wir
die
Rating-Agenturen
auf
gar
keinen
Fall
verstaatlichen
dürfen,
sondern
vielmehr
danach
trachten
sollten,
ein
Gleichgewicht
zwischen
ihrer
Unabhängigkeit
und
dem
Bedarf
an
einer
Garantie
für
ein
angemessenes
Maß
an
Verantwortlichkeit
gegenüber
den
Regierungen
herzustellen.
Europarl v8
I
believe
that
we
should
extend
the
choice,
that
we
should
increase
the
level
of
joint
accountability
so
that
the
choice
of
projects
involving
taxpayers'
money
is
made
as
democratically
and
as
transparently
as
possible.
Ich
denke,
wir
sollten
die
Auswahl
erweitern
und
das
Niveau
der
gemeinsamen
Verantwortung
anheben,
so
dass
die
Auswahl
der
Projekte,
die
aus
Steuergeldern
mitfinanziert
werden,
so
demokratisch
und
transparent
wie
möglich
getroffen
wird.
Europarl v8
Given
how
central
the
role
of
the
EIB
has
become
in
financing
EU
Member
States'
strategies
and
EU
overseas
activity,
it
is
now
time
to
improve
the
level
of
accountability
of
its
activities
to
this
Parliament.
Angesichts
der
zentralen
Bedeutung,
die
die
EIB
inzwischen
für
die
Finanzierung
der
Strategien
der
EU-Mitgliedstaaten
und
der
Maßnahmen
der
EU
im
Ausland
hat,
ist
es
an
der
Zeit,
für
ihre
Tätigkeit
eine
verstärkte
Rechenschaftspflicht
gegenüber
diesem
Parlament
einzuführen.
Europarl v8
But
whilst
the
report
admits
that
this
unprecedented
independence
calls
for
a
similarly
high
level
of
democratic
accountability,
no
concrete
proposal
is
made
as
to
how
this
might
be
achieved.
Wenn
im
Bericht
auch
zugegeben
wird,
daß
ein
so
hoher
und
noch
nie
dagewesener
Grad
an
Unabhängigkeit
eine
ebenso
hoch
angesetzte
demokratische
Rechenschaftspflicht
verlangt,
wird
doch
kein
echter
Vorschlag
gemacht,
wie
dieses
Ziel
erreicht
werden
soll.
Europarl v8
Many
would
argue
that
government
procurement
has
little
or
nothing
to
do
with
traditional
matters
of
trade,
tariffs
and
quotas,
and
that
it
is
an
unacceptable
area
for
negotiations
at
the
WTO,
because
subjecting
government
procurement
at
the
national,
local
or
regional
level
to
one-size-fits-all
rules
at
a
global
level
on
how
taxpayers'
funds
are
spent
I
think
destroys
citizens'
reasonable
expectations
that
they
should
have
a
level
of
democratic
accountability
over
how
their
money
is
spent.
Viele
würden
sagen,
dass
das
öffentliche
Beschaffungswesen
wenig
oder
nichts
mit
traditionellen
Handels-,
Zoll-
und
Quotenfragen
zu
tun
hat
und
dass
dieser
Bereich
nicht
auf
die
WTO-Ebene
gehört,
denn
das
öffentliche
Auftragswesen
internationalen
Einheitsvorschriften
auf
globaler
Ebene
für
die
Verwendung
von
Steuergeldern
zu
unterwerfen,
würde
meines
Erachtens
die
berechtigten
Erwartungen
der
Bürger
zunichte
machen,
dass
sie
eine
gewisse
demokratische
Kontrolle
darüber
haben
sollten,
wie
ihr
Geld
ausgegeben
wird.
Europarl v8
I
can
tell
you,
Commissioner,
that
we
are
right
behind
the
proposal’s
objectives
and
principles,
because
Inspire
also
seeks
to
give
the
public
more
insight
into
environmental
policy
and,
in
this
respect,
to
increase
the
level
of
accountability
at
local
and
regional
level.
Ich
kann
Ihnen,
Herr
Kommissar,
versichern,
dass
wir
die
Ziele
und
Grundsätze
des
Vorschlags
uneingeschränkt
befürworten,
denn
INSPIRE
zielt
auch
darauf
ab,
der
Öffentlichkeit
mehr
Einblick
in
die
Umweltpolitik
zu
gewähren
und
in
dieser
Hinsicht
mehr
Verantwortung
auf
die
lokale
und
regionale
Ebene
zu
übertragen.
Europarl v8
Such
a
coordinating
mechanism
would
provide
the
Secretary-General
with
an
overview
with
regard
to
the
adequacy
of
internal
control
systems
and
strengthen
the
level
of
accountability
in
the
Organization.
Ein
derartiger
Koordinierungsmechanismus
würde
dem
Generalsekretär
einen
Überblick
verschaffen,
ob
die
internen
Kontrollsysteme
adäquat
sind,
und
den
Grad
der
Rechenschaftspflicht
in
der
Organisation
stärken.
MultiUN v1
The
best
way
to
help
make
Afghanistan’s
government
more
accountable
to
its
people
over
the
long
term
is
by
working
to
strengthen
Afghan
democracy,
but
this
level
of
accountability
is
still
far
off
–
and
Afghanistan
desperately
needs
better
governance
now.
Die
beste
Art
und
Weise,
die
afghanische
Regierung
zur
Verantwortung
zu
ziehen,
ist
langfristig,
die
afghanische
Demokratie
zu
stärken,
aber
von
diese
Art
von
Verantwortung
ist
das
Land
noch
weit
entfernt,
und
es
braucht
dringend
eine
bessere
Regierungsführung.
News-Commentary v14
In
order
to
foster
a
uniform
level
of
transparency
and
accountability
of
supervisory
authorities
as
well
as
to
ensure
that
the
information
disclosed
in
accordance
with
Article
31(2)
of
Directive
2009/138/EC
is
easily
accessible
and
comparable,
it
is
necessary
to
provide
for
common
rules
regarding
the
structure
and
format
of
the
disclosure
of
such
information.
Um
ein
einheitliches
Maß
an
Transparenz
und
Verantwortlichkeit
der
Aufsichtsbehörden
zu
fördern
und
sicherzustellen,
dass
die
nach
Artikel 31
Absatz 2
der
Richtlinie
2009/138/EG
offenzulegenden
Informationen
leicht
zugänglich
und
vergleichbar
sind,
ist
es
erforderlich,
gemeinsame
Regeln
für
die
Struktur
und
das
Format
der
offenzulegenden
Informationen
aufzustellen.
DGT v2019
There,
budget
support
can
have
an
important
impact,
given
the
strong
level
of
accountability
and
commitment
to
addressing
their
structural
vulnerability
and
climate
change
issues,
including
the
decline
of
biological
diversity
and
other
environmental
shocks.
Dort
kann
die
Budgethilfe
große
Wirkung
erzielen,
da
ein
hohes
Maß
an
Rechenschaftspflicht
und
großes
Engagement
für
die
Bewältigung
der
Strukturprobleme
und
der
durch
den
Klimawandel
aufgeworfenen
Probleme
(einschließlich
des
Rückgangs
der
biologischen
Vielfalt
und
anderer
Umweltbelastungen)
vorhanden
sind.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
a
suitable
level
of
democratic
accountability
and
control,
the
Commission
should
regularly
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
on
the
functioning
of
those
protected
areas.
Um
ein
geeignetes
Maß
an
demokratischer
Rechenschaftspflicht
und
Kontrolle
sicherzustellen,
sollte
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
regelmäßig
über
das
Funktionieren
der
geschützten
Gebiete
Bericht
erstatten.
DGT v2019
In
line
with
the
Commission's
Blueprint
for
a
Deep
and
Genuine
EMU,
we
need
to
continue
our
work
to
build
a
full
Economic
and
Monetary
Union
(EMU),
for
example
to
root
it
in
a
high
level
of
democratic
accountability
and
to
give
it
a
strong
social
dimension.
Wir
müssen
im
Einklang
mit
dem
Kommissionskonzept
für
eine
vertiefte,
echte
Wirtschafts-
und
Währungsunion
(WWU)
weiter
an
der
Vollendung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
arbeiten,
nicht
zuletzt,
um
ein
hohes
Maß
an
demokratischer
Verantwortlichkeit
und
eine
starke
soziale
Dimension
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
The
authority
must
demonstrate
a
high
level
of
accountability
to
the
European
institutions,
consumers
and
other
foodchain
stakeholders.
Gegenüber
den
Gemeinschaftsorganen,
den
Unionsbürgern
und
anderen
Beteiligten
im
Nahrungsmittelbereich
muß
ein
hohes
Maß
an
Verantwortlichkeit
gezeigt
werden.
TildeMODEL v2018
As
an
integral
part
of
these
principles,
the
Authority
must
demonstrate
a
high
level
of
accountability
to
the
European
institutions
and
citizens
in
its
actions.
Hiermit
ist
unabdingbar
die
Forderung
verbunden,
daß
die
Behörde
bei
ihrer
Tätigkeit
in
hohem
Maße
ihrer
Verantwortung
gegenüber
den
europäischen
Einrichtungen
und
Bürgern
Rechnung
trägt.
TildeMODEL v2018
To
ensure
a
high
level
of
accountability,
the
Chairperson
of
the
Steering
Board
and
the
Managing
Director
shall
report
on
the
performance
of
EFSI
to
the
European
Parliament
or
the
Council
at
their
request,
including
by
participating
in
hearings.
Um
ein
hohes
Maß
an
Rechenschaftspflicht
sicherzustellen,
erstatten
der
Vorsitz
des
Lenkungsrates
und
der
geschäftsführende
Direktor
auf
Verlangen
des
Europäischen
Parlaments
oder
des
Rates
beiden
Organen
–
u.
a.
im
Rahmen
von
Anhörungen
–
Bericht
über
die
Arbeit
des
EFSI.
TildeMODEL v2018
If
every
variable
submitted
by
a
user
required
two
forms
of
biometric
validation
(such
as
a
retinal
scan
and
a
fingerprint),
you
would
have
an
extremely
high
level
of
accountability.
Wenn
jede
von
einem
Benutzer
übermittelte
Variable
zwei
Formen
von
biometrischer
Prüfung
(wie
z.B.
ein
Scan
der
Netzhaut
und
ein
Fingerabdruck)
verlangen
würde,
wäre
eine
extrem
hohe
Ebene
der
Verantwortlichkeit
erreicht.
PHP v1
I
am
confident
that
the
new
system
of
recruitment,
by
giving
managers
primary
responsibility
for
staff
selection,
will
lead
to
a
new
level
of
accountability
and
empowerment.
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
das
neue
Rekrutierungssystem,
bei
dem
die
Hauptverantwortung
für
die
Personalauswahl
bei
den
Führungskräften
liegt,
die
Rechenschaftspflicht
und
Eigenverantwortlichkeit
noch
mehr
erhöhen
wird.
MultiUN v1
The
CITB
is
an
exception
amongst
ITBs
in
that
there
is
no
exemption
from
payment
and
this
has
been
held
to
account
for
a
greater
level
of
accountability
by
CITB
to
the
industry
as
the
levy
is
set
each
year.
Das
CITB
bildet
eine
Ausnahme
unter
den
ITBs,
insofern
als
es
keine
Befreiung
von
der
Ausbildungsabgabe
gibt,
und
man
glaubt,
daß
dies
ein
höheres
Maß
an
Verantwortlichkeit
des
CITB
gegenüber
der
In
dustrie
bei
der
jährlichen
Festsetzung
der
Abgabe
erkläre.
EUbookshop v2
In
a
2004
piece
called
"The
Faith-Based
Encyclopedia",
Robert
McHenry,
a
former
editor-in-chief
of
Encyclopædia
Britannica,
stated
that
Wikipedia
errs
in
billing
itself
as
an
encyclopedia,
because
that
word
implies
a
level
of
authority
and
accountability
that
he
believes
cannot
be
possessed
by
an
openly
editable
reference.
Der
Kritiker
Robert
McHenry
–
früher
Chefredakteur
der
Encyclopædia
Britannica
–
stellte
2005
den
Anspruch
der
Wikipedia,
eine
Enzyklopädie
zu
sein,
in
Frage,
denn
dieser
Begriff
beinhalte
einen
Grad
von
persönlicher
Verantwortlichkeit
und
Zuverlässigkeit,
der
seiner
Meinung
nach
bei
einer
offen
veränderlichen
Quelle
nicht
erreicht
werde.
WikiMatrix v1