Übersetzung für "Legal dimension" in Deutsch

Here sharing data has also an ethical or legal dimension.
In diesem Fall hat das Teilen von Daten auch eine ethische Dimension.
ParaCrawl v7.1

It has a moral and political dimension, but also a security and legal dimension.
Dieses hat eine moralische und politische Dimension, aber auch eine sicherheitspolitische und rechtliche.
Europarl v8

The state of emergency as an abstract legal dimension, however, requires a place, in which it becomes concrete.
Der Ausnahmezustand als abstrakt rechtliche Dimension bedarf jedoch des Ortes, an dem er konkret wird.
ParaCrawl v7.1

At the same time, you will understand that these issues have a legal dimension and that we have to follow the methodology in a very clear, objective way.
Gleichzeitig werden Sie verstehen, dass diese Sache eine rechtliche Dimension enthält und wir die Methodik auf sehr klare, objektive Weise verfolgen müssen.
Europarl v8

This will give the Charter a legal dimension, allowing it to be cited in both the European and national courts.
Auf diese Weise erhält die Charta eine rechtliche Dimension, und man kann sich dann sowohl vor Europäischen als auch nationalen Gerichten auf sie berufen.
Europarl v8

Moreover, the international legal dimension of fisheries has been significantly developed through, inter-alia, the entry into force of the UN Convention on the Law of the Sea, the adoption of the UN Agreement on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the adoption of the Code of Conduct for Responsible Fisheries and the on-going development of an international jurisprudence on fisheries through the case law of the International Tribunal for the Law of the Sea.
Außerdem hat sich das rechtliche Umfeld der Fischerei stark gewandelt, unter anderem durch das Inkrafttreten des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen, die Annahme des UN-Übereinkommens über gebietsübergreifende Fischbestände und weit wandernde Fischbestände und des Verhaltenkodex für verantwortungsvolle Fischerei sowie die laufende Entwicklung der internationalen Rechtsprechung im Bereich der Fischerei durch den Internationalen Seegerichtshof.
TildeMODEL v2018

Furthermore, this document, which has a political, legal and economic dimension, clearly breaks with the European Commission's tradition of neutrality when assessing instruments of economic policy.
Ferner weicht die Kommission mit diesem Dokument, das politische, rechtliche und wirtschaftliche Aspekte behandelt, eindeutig von ihrer Tradition ab, bei der Bewertung wirtschaftspolitischer Instrumente Neutralität zu wahren.
TildeMODEL v2018

The new president introduced himself and stressed that thanks to his legal background he would try to point the attention on the legal dimension of the Single Market.
Der neue Vorsitzende stellt sich vor und betont, er werde angesichts des juristischen Hinter­grunds, über den er verfüge, versuchen, besonderes Augenmerk auf die rechtlichen Aspekte des Binnenmarkts zu legen.
TildeMODEL v2018

When the Court of Justice of the European Communities requires a strict political and legal interpretation, the legal dimension of the term subsidiarity in the Treaties cannot leave out of account the ultimate political objective of the Treaties and the coherence of the correct interpretation of the principles underlying the building of Europe, namely autonomy, cooperation, subsidiarity and the principle of legal gua-
Für den Fall, daß es einer juristisch und politisch strengen Auslegung des Subsidiaritätsprinzips durch den Ge richtshof der EG bedarf, muß der Begriff der Subsidiarität juristisch so formuliert sein, daß die oberste Zielsetzung der Verträge und eine übereinstimmende, korrekte Auslegung der Grundprinzipien des europäischen Aufbauwerks - Autonomie, Zusammenarbeit, Subsidiarität und Rechtsgarantien - nicht außer acht gelassen werden.
EUbookshop v2

The right to food complements and reinforces food security through a legal dimension and its reference to fundamental rights.
Das Recht auf Nahrung erweitert den Begriff Ernährungssicherheit um eine juristische Dimension und stellt einen Bezug zu den Grundrechten her.
EUbookshop v2

Moreover, the international legal dimension of fisheries has been significantly developed through inter alia the entry into force of the UN Convention on the Law of the Sea, the adoption of the UN Agreement on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the adoption of the code of conduct for responsible fisheries and the ongoing development of an international jurisprudence on fisheries through the case law of the International Tribunal for the Law of the Sea.
Außerdem hat sich das rechtliche Umfeld der Fischerei stark gewandelt, unter anderem durch das Inkrafttreten des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen, die Annahme des UN-Übereinkommens über gebietsübergreifende Fischbestände und weit wandernde Fischbestände und des Verhaltenskodex für verantwortungsvolle Fischerei sowie die laufende Entwicklung der internationalen Rechtsprechung im Bereich der Fischerei durch den Internationalen Seegerichtshof.
EUbookshop v2

I am not talking about the legal dimension, because, legally, we are bound to deal with this.
Ich spreche nicht von einem rechtlichen Problem, denn rechtlich müssen wir uns ganz klar damit befassen.
Europarl v8

We will also have to take a Drolshammer Strategy & Law's systematic and interdisciplinary approach to dealing with the effects of other relevant dimensions on the work of lawyers, and the inclusion of the legal dimension into the advisory work of other consultancy firms, e.g. auditors, business consultants and communications consultants.
Es geht zudem um die systematische interdisziplinäre Bearbeitung der Auswirkung anderer relevanter Dimensionen auf die Tätigkeiten des Juristen und die Einbringung der rechtlichen Dimension in die Beratungstätigkeit anderer Beratungsunternehmen wie Auditors, Unternehmensberater und Kommunikationsberater.
ParaCrawl v7.1

In the legal dimension, it is abundantly clear that the law as it stands today is untenable, and that law has to be adapted to the reality of the new digital age.
In der juristischen Dimension ist überdeutlich, dass das Recht, wie es aktuell verfasst ist, nicht haltbar und das Rechtsverständnis an die neue digitale Epoche angepasst werden muss.
ParaCrawl v7.1

On an operation level, an important area is integrated issue management as applied to the legal dimension, which takes account of aspects such as prevention, continuity and certainty of law, minimization of risks and maximization of opportunities, medium and long-term considerations taking into account all relevant factors which might influence, hamper or endanger the pursuit of these goals, or even render it impossible.
Dabei geht es in der Operationalisierung vorwiegend auch um ein integrales Issue Management der Dimension Recht, das sich an den Gesichtspunkten wie der Prävention, der Rechtsbeständigkeit und Rechtsicherheit, der Risikominimierung und Chancenmaximierung, der Mittel- und Langfristigkeit unter Berücksichtigung aller wesentlicher Faktoren orientiert, die diese Zielverfolgung beeinflussen, erschweren bzw. gefährden oder verunmöglichen könnten.
ParaCrawl v7.1

Over the entire span of the project, the ZAR team, in cooperation with the Federal Criminal Police Office, Interpol, Trilateral Research Ltd., and the University of Innsbruck, steers and evaluates the legal-ethical dimension of the new investigation software.
Über die gesamte Spanne des Projekts steuert und evaluiert das ZAR-Team – in Zusammenarbeit mit dem Bundeskriminalamt, Interpol, der Trilateral Research Ltd. sowie der Universität Innsbruck – die rechtlich-ethische Dimension der neuen Ermittlungssoftware.
ParaCrawl v7.1

Such trade controversies are not only relevant from a climate policy viewpoint, but also have an international legal dimension.
Entsprechende Streitigkeiten sind jedoch nicht nur klimapolitisch und ökonomisch von Bedeutung, sondern haben auch eine völkerrechtliche Dimension.
ParaCrawl v7.1