Übersetzung für "Legal branch" in Deutsch

On July 8th, Yuan Guoli from the legal branch questioned her.
Am 8.Juli verhörte sie Yuan Guoli aus der zugelassenen Niederlassung.
ParaCrawl v7.1

In this statement, IAB is presenting its research findings concerning the topic of legal and branch-specific minimum wages.
Das IAB äußert sich in dieser Stellungnahme vor allem zur Thematik von gesetzlichen beziehungsweise branchenspezifischen Mindestlöhnen.
ParaCrawl v7.1

If they want to establish themselves permanently in Sweden, they will henceforth be able to select the most appropriate legal form (agency, branch or subsidiary).
Wenn sie sich dauerhaft niederlassen wollen, steht es ihnen von nun an frei, die geeignetste Form zu wählen (Agentur, Zweigniederlassung oder Tochtergesellschaft).
TildeMODEL v2018

Markian Malskyy is an of counsel to the Head of the Lviv Regional State Administration for foreign economic activity, member of the Management Board of the Ukrainian Bar Association in Lviv region, Deputy Chairman of the European Business Association (EBA) Western Ukrainian Branch in Lviv, Chairman of the EBA Western Ukrainian Branch Legal Committee.
Markian Malskyy ist Berater des Vorsitzenden der Lwiwer Gebietsverwaltung für außenwirtschaftliche Fragen, Vorstandsmitglied des Juristenverbandes der Ukraine in Lwiwer Gebiet, stellvertretender Vorstandsleiter und Leiter der Rechtsabteilung des Ausschusses der westukrainischen Abteilung der Europäischen Businessassoziation (EBA) in Lwiw.
ParaCrawl v7.1

Mr. Malskyy is an advisor to the governor of the Lviv oblast for foreign economic activity, Head of the Lviv division of the Ukrainian Bar Association, Deputy Chairman of the European Business Association (EBA), Chairman of the EBA Western Ukrainian Branch Legal Committee.
Herr Malskyy ist außerdem Berater des Gouverneurs der Oblast Lviv für außenwirtschaftliche Fragen, Leiter des Juristenverbandes der Ukraine im Gebiet Lwiw, stellvertretender Vorstandsleiter und Leiter der Rechtsabteilung des Ausschusses der westukrainischen Abteilung der European Business Association (EBA) in Lwiw.
ParaCrawl v7.1

Markian Malskyy is a counsel to the Head of the Lviv Regional State Administration for foreign economic activity, member of the Management Board of the Ukrainian Bar Association in Lviv region, Deputy Chairman of the European Business Association (EBA) Western Ukrainian Branch in Lviv, Chairman of the EBA Western Ukrainian Branch Legal Committee.
Markian Malskyy ist Berater des Vorsitzenden der Lwiw Gebietsverwaltung für außenwirtschaftliche Fragen, Vorstandsmitglied des Juristenverbandes der Ukraine in Lwiw Gebiet, stellvertretender Vorstandsleiter und Leiter der Rechtsabteilung des Ausschusses der westukrainischen Abteilung der European Business Association (EBA) in Lwiw.
ParaCrawl v7.1

Mr. Malskyy is an advisor to the governor of the Lviv oblast, Deputy Chairman of the European Business Association (EBA), Chairman of the EBA Western Ukrainian Branch Legal Committee.
Anwalt Malskyy ist außerdem Berater des Gouverneurs der Oblast Lwiw, Leiter des Büros in der Westukraine der Anwaltskanzlei Arzinger, stellvertretender Vorstandsleiter und Leiter der Rechtsabteilung des Ausschusses der westukrainischen Abteilung der European Business Assoziation (EBA) in Lwiw.
ParaCrawl v7.1

Markian Malskyy is also an advisor to the governor of the Lviv oblast, Head of the Lviv Division of the Ukrainian Bar Association, Deputy Chairman of the European Business Association (EBA) Western Ukrainian Branch in Lviv, Chairman of the EBA Western Ukrainian Branch Legal Committee.
Anwalt Malskyy ist außerdem Berater des Gouverneurs der Oblast Lwiw, Leiter des Juristenverbandes der Ukraine im Gebiet Lwiw, stellvertretender Vorstandsleiter und Leiter der Rechtsabteilung des Ausschusses der westukrainischen Abteilung der European Business Association (EBA) in Lwiw.
ParaCrawl v7.1

Together with Stephan Müller, a prominent expert in foreign trade law, and with the strong aerospace and defence practice led by Michael Abels and Dr. Marc Hilber, Oppenhoff is creating a unique combination of legal and branch-specific knowhow.
Gemeinsam mit Stephan Müller, dem herausragenden Experten im Außenwirtschaftsrecht, und der starken, durch Michael Abels und Dr. Marc Hilber geleiteten Praxis im Bereich Aerospace und Defense, schafft Oppenhoff eine einzigartige Kombination rechtlichen und branchenspezifischen Know-hows.
ParaCrawl v7.1

Membership is open to persons or legal entities who offer services as a financial intermediary within the scope of article 2 paragraph 3 MLA, having their legal domicile, a branch office or place of operation in Switzerland (article 3 paragraph 1 of the Statutes).
Mitglied kann jede natürliche oder juristische Person werden, die im Sinne von Art. 2 Abs. 3 GwG als Finanzintermediär in der Schweiz tätig ist und ihren Sitz, eine Zweigniederlassung oder eine Betriebsstätte in der Schweiz hat (§3 Abs. 1 Statuten).
ParaCrawl v7.1

Markian Malskyy is Of Counsel of the Head of the Lviv Regional State Administration for foreign economic activity, Deputy Chairman of the European Business Association (EBA) Western Ukrainian Branch in Lviv, and Chairman of the EBA Western Ukrainian Branch Legal Committee.
Herr Malskyy dient außerdem als externer Berater des Gouverneurs der Oblast Lviv für Fragen der Außenwirtschaftstätigkeit. Er ist stellvertretender Vorstandsvorsitzende und Leiter des Rechtsausschusses der westukrainischen Abteilung der European Business Association (EBA) in Lwiw.
ParaCrawl v7.1

Legal entities include branches of foreign banks/financial institutions which are registered in Cyprus.
Juristische Personen sind auch in Zypern eingetragene Zweigstellen ausländischer Banken/Finanzinstitutionen.
DGT v2019

The home country concept should also apply, in principle, to the legally dependent branches of credit institutions from non-EC countries.
Auch für rechtlich unselbständige Zweigniederlassungen von Kreditinstituten aus Drittstaaten sollte grundsätzlich das Herkunftslandprinzip gelten.
TildeMODEL v2018

Legally dependent branches of credit institutions from other Member States may voluntarily join a deposit-guarantee scheme in the host Member State.
Es ist vorgesehen, daß rechtlich unselbständige Zweigniederlassungen von Kreditinstituten aus anderen Mitgliedstaaten sich freiwillig einem Einlagensicherungssystem im Aufnahmeland anschließen können.
TildeMODEL v2018

As things stand now, however, the legal position of branches set up by companies from other Member States is far from satisfactory throughout the Community.
Beim heutigen Stand der Dinge aber ist die Rechtslage der in anderen Mitgliedstaaten errichteten Zweigstellen überall in der Gemeinschaft sehr unbefriedigend.
EUbookshop v2

D The creation of branches (legally subordinate) is one of the ways in which a company can exercise its right to free establishment in all Community countries.
D Die Errichtung einer (rechtlich unselbständigen) Zweigniederlassung ist eine der Möglichkeiten, die einer Gesellschaft zur Ausübung des Niederlassungsrechts zur Verfügung stehen.
EUbookshop v2

In the course of the proceedings it became clear that the Meppen site was a legally and financiallydependent branch of a big company acting in several Member States of the EU and that therefore thefinancial situation of the whole company had to be examined and not only the one on the Meppen site.
Im Laufe des Verfahrens stellte sich heraus, daß das Werk in Meppen eine rechtlich und finanziell abhängige Niederlassung eines großen, in mehreren EU-Staaten tätigen Unternehmens ist und daß daher die finanzielle Lage des gesamten Unternehmens und nicht nur die der Niederlassung in Meppen untersucht werden mußte.
EUbookshop v2