Übersetzung für "Legacy services" in Deutsch

Endpoint Management uses the legacy PNAgent (services) site on StoreFront.
Endpoint Management verwendet die ältere PNAgent-Site (Dienste) in StoreFront.
ParaCrawl v7.1

We help major carriers worldwide transform from legacy to next-generation networks, migrating legacy services from a myriad of platforms to one, multiservice, multi-country INtellECT® NGIN.
Wir helfen großen Netzbetreibern auf der ganzen Welt, ihre Netze von Legacy- auf Next Generation Netzwerke umzustellen und migrieren Legacy Systeme von vielen verschiedenen Plattformen auf ein multimandantenfähiges, mehrere Länder abbildendes INtellECT® NGIN.
ParaCrawl v7.1

Its flexible framework also allows operators to converge the security mechanism for non-SIP traffic for all the IMS and legacy services while enabling multi-device access.
Sein flexibler Rahmen erlaubt den Betreibern außerdem, den Sicherheitsmechanismus für Nicht-SIP-Datenverkehr für alle IMS und älteren Dienste zu konvergieren und gleichzeitig Mehrgerätezugriff zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Your existing infrastructure may include a lot of legacy services, which are vital to the running of your organisation, but are not cloud focused and far from agile or flexible.Â
Ihre bestehende Infrastruktur umfasst möglicherweise eine Vielzahl von Services, die zwar für die Abläufe Ihres Unternehmens extrem wichtig sind, jedoch nicht Cloud-orientiert, agil und flexibel sind.
ParaCrawl v7.1

Companies have moved on from using just one central on-premises system: most now use a mix of cloud services, legacy systems and third-party solutions working together to form one complex hybrid infrastructure.
Unternehmen haben sich von der Nutzung eines einzigen zentralen, lokalen Systems entfernt: Die meisten arbeiten heute mit einer Mischung aus Cloud-Services, Legacy-Systemen und Lösungen von Drittanbietern, die zusammen eine komplexe hybride Infrastruktur bilden.
ParaCrawl v7.1

The subject of the research project SOAMIG is the software migration of legacy systems into service-oriented architectures.
Gegenstand des Forschungsprojektes SOAMIG ist die Software-Migration von Legacy-Systemen in serviceorientierte Architekturen.
ParaCrawl v7.1

The services also seamlessly integrate with legacy enterprise service systems.
Die Services lassen sich auch nahtlos mit Legacy-Enterprise-Servicesystemen integrieren.
ParaCrawl v7.1

Their legacy of selfless service and the content of their teachings are available for everyone.
Ihr Erbe selbstlosen Dienens und der Inhalt ihrer Lehren sind für jeden verfügbar.
ParaCrawl v7.1

The following features and benefits are available, currently not offered in the legacy DPML service:
Folgende Leistungsmerkmale und Vorteile stehen zur Verfügung, die derzeit im bisherigen DPML-Service nicht angeboten werden:
CCAligned v1

Our legacy of customer service, bolstered by our reliable and efficient network, is unparalleled.
Unser Erbe der Kundendienst, durch unsere zuverlässige und effiziente Netzwerk gestärkt, ist beispiellos.
ParaCrawl v7.1

From the year of its foundation the banchero group coast constantly has been developed from small office of marine brokerage, focused on cargos only dries, until being Italian leader and between the more important groups of the field in the world, able to offer to own customers all the services legacies to the shipping: from the charterings of loaded buckets and those liquids until the containers, the sale of ships and relative services of advising financial institution, the insurance brokerage, the naval repairs, the representation of yards and towings, the marine agency, the services of advising and supervision for the new constructions and the naval technical-administrative-commercial management.
Von dem Jahr von seiner Stiftung hat sich die banchero Gruppe Küste ständig von dem kleinen Büro von der maritimen Maklergebühr auf der Ladung entwickelt fokussiert trocknet einzig aus, bis der italienische Führer zu sein und zwischen den sehr wichtigen Gruppen von dem Sektor in der Welt, fähig zu eigenen Klienten zu dem Shipping befestigen all Dienste anzubieten: es vermietet von der Ladung das trocknet aus, und zahlt es jen bis die Behälter, das An- und Verkauf von den Schiffen, die relativen Beratungsdienste, die versicherungs Maklergebühr, die schiffs Reparaturen, die Vertretung von den Werften, Schleppen, die maritime Agentur, die Beratungsdienste und Aufsicht für, finanz, die Neubauten und die handels schiffs Verwaltung.
ParaCrawl v7.1

Before the successful entrepreneur Hermann Neuhaus (1931-2007) decided to put his legacy to the service of science, he long looked for an institution worthy of his support.
Als der erfolgreiche Unternehmer Hermann Neuhaus (1931-2007) beschloss, sein Vermächtnis für die Wissenschaft einzusetzen, hat er lange nach einer förderungswürdigen Institution gesucht.
ParaCrawl v7.1

In the first programme "We Are Serving the Socialist Fatherland", the intention is to highlight the differences and similarities in Bulgaria and Germany when dealing with their communist secret service legacy, together with the efficiency or otherwise of an artistic engagement with the subject-matter.
Im ersten Programm "Wir dienen dem Sozialistischen Vaterland" sollen Unterschiede und Ähnlichkeiten im Umgang mit dem geheimdienstlichen Erbe in Bulgarien und Deutschland sowie die Effizienz einer künstlerischen Beschäftigung mit dem Thema behandelt werden.
ParaCrawl v7.1

As we recognize a legacy of service and sacrifice around the world, I am also committed to taking action for peacekeeping - action to make our operations safer and more effective in today's challenging environments.
Während wir auf der ganzen Welt ein Vermächtnis des Dienstes und der Opferbereitschaft feststellen, setzte ich mich auch dafür ein, Maßnahmen zur Friedenssicherung zu ergreifen - Maßnahmen, um unsere Missionen in den heutigen herausfordernden Umgebungen sicherer und effektiver zu machen.
ParaCrawl v7.1

Mitelâ€TMs converged Video and Voicemail solution enables operators to offer innovative and premium services, such as Videomail and Visual Voice Mail (VVM), while consolidating legacy Voicemail service onto a single next generation and fully virtualized software platform Read more...
Die konvergente Lösung von Mitel für Video- und Voicemails ermöglicht es Netzbetreibern, innovative Premium-Dienste wie Videomail und Visual Voicemail (VVM) anzubieten und zugleich den bisherigen Voicemail-Dienst auf einer einzigen, vollständig virtualisierten Softwareplattform der nächsten Generation zu konsolidieren.
ParaCrawl v7.1

You should install Windows Search Service, unless you have a customized or non-Microsoft application that requires you to run the legacy Indexing Service on your server.
Sie sollten den Windows-Suchdienst installieren, es sei denn, Sie verfügen über eine benutzerdefinierte Anwendung oder eine Nicht-Microsoft-Anwendung, für die Sie den älteren Indexdienst auf dem Server ausführen müssen.
ParaCrawl v7.1

The target is the development of a common process model for software migration by transformation of legacy systems into service-oriented architectures and the support of the transformation with software tools.
Das Projektziel ist die Entwicklung eines allgemeinen Vorgehensmodells für die Software-Migration durch Transformation von Legacy-Systemen in serviceorientierte Architekturen und die Unterstützung der Transformation durch Software-Werkzeuge.
ParaCrawl v7.1

Moreover in the course of the convention will be analyzed the five elements of force that contribute to mark Genoa like pole of excellence in the Mediterranean for activity and services legacies to large the nautical one: shipbuilding, fleet, charter, residential fleet and infrastructures of service.
Außerdem im Kurs von dem Kongress werden die fünf Elemente von der Kraft analysiert, die große beitragen, zu Genua wie Pol von der Exzellenz in Mittelmeer für die zu see befestigen Tätigkeiten und Dienste zu contraddistinguere: cantieristica, Flotte, Charter, wohn Flotte und Infrastrukturen, dienstlich.
ParaCrawl v7.1

The public denouncing of deity Dorje Shugden, venerated by millions of people in the world, along with all the great masters and followers who have adhered to this deity in the past as well as at the present (which includes HH's own teachers, his philosophical assistants and countless other Tibetans of various walks of life, some with a great legacy of service to His Holiness and the country), is due to the sheer jealousy, superstitious ideas, and personal grudge of some oracles etc.
Das öffentliche Verschmähen der Gottheit Dorje Shugden, die von Millionen Menschen in der Welt verehrt wird, zusammen mit dem Verschmähen aller großen Meister und deren Anhängern, die mit dieser Gottheit in der Vergangenheit ebenso wie heute verbunden sind, (wozu auch die eigenen Lehrer und philosophischen Assistenten Seiner Heiligkeit gehören, ebenso wie unzählige andere Tibeter aus verschiedenen Bereichen des Lebens, teilweise mit einem großen Erbe an Diensten für Seine Heiligkeit und das Land).
ParaCrawl v7.1