Übersetzung für "Lecteur" in Deutsch
A
lecteur
d'arrêt
for
the
Community
Patent
Court
and
the
Court
of
First
Instance
will
be
necessary
from
the
first
year
of
operation
since
decisions
will
be
delivered
right
from
the
start
by
both
courts.
Ein
Urteilslektor
für
das
Gemeinschaftspatentgericht
und
das
Gericht
erster
Instanz
wird
vom
ersten
Betriebsjahr
an
erforderlich
sein,
weil
beide
Gerichte
bereits
von
Anfang
an
Entscheidungen
erlassen
werden.
TildeMODEL v2018
A
lecteur
d'arrêt
appears
to
be
necessary
in
order
to
verify
that
the
judgment,
drafted
by
judges
in
a
language
which
is
not
necessarily
their
mother
tongue,
is
linguistically
correct.
Der
Urteilslektor
scheint
erforderlich
zu
sein,
um
zu
überprüfen,
dass
das
Urteil,
das
von
den
Richtern
in
einer
Sprache
entworfen
wurde,
die
nicht
unbedingt
ihre
Muttersprache
sein
muss,
sprachlich
korrekt
ist.
TildeMODEL v2018
After
studies
in
Poitiers
and
a
few
years
of
teaching,
her
debut
novel
for
adolescents
"Samira
des
Quatre-Routes"
was
published
in
1992.
She
was
awarded
the
Grand
Prix
des
Jeunes
Lecteurs
for
the
book
in
1993.
Nach
ihrem
Literaturstudium
in
Poitiers
und
einigen
Berufsjahren
als
Lehrerin,
erschien
1992
ihr
Debutroman
„Samira
des
Quatre-Routes“,
ein
Roman
für
Heranwachsende,
für
den
sie
1993
mit
dem
Grand
Prix
des
Jeunes
Lecteurs
ausgezeichnet
wurde.
ParaCrawl v7.1
His
novel
Komo
(title
of
the
English
translation:
Lake
Como)
has
been
published
in
Croatian,
German,
French,
Italian
and
Albanian
and
has
been
awarded
the
Bank
Austria
Literaris
Sponsorship
Prize
as
well
as
the
Prix
des
lecteurs
du
Var.
Sein
Roman
Komo
erschien
in
kroatischer,
deutscher,
französischer,
italienischer
und
albanischer
Ausgabe
und
wurde
mit
dem
Förderpreis
Bank
Austria
Literaris
sowie
dem
Prix
des
lecteurs
du
Var
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
section
regarding
the
90’s
on
the
comparison
between
three
studies
carried
out
by
means
of
surveys
by
DDL,
France
Loisirs
and
Le
Monde-Fureur
de
Lire
1993
defined
forts
lecteurs
as
readers
of
more
than
25
books
a
year
(10.4%
of
the
population
interviewed),
a
much
higher
index
than
that
applied
in
countries
like
Italy,
and
which
reveals
the
great
difference
between
the
two
countries
with
regard
to
average
reading
habits.
Der
den
90er
Jahren
gewidmete
Abschnitt
mit
dem
Vergleich
von
drei
Untersuchungen,
die
durch
Befragungen
von
DDL,
France
Loisirs
und
Le
Monde-Fureur
de
Lire
1993
durchgeführt
wurden,
gab
als
forts
lecteurs
die
Leser
von
mehr
als
25
Büchern
jährlich
an
(10,4
Prozent
der
befragten
Bevölkerung).
Der
Bezugsindex
liegt
damit
sehr
viel
höher
als
derjenige,
der
von
Ländern
wie
Italien
gewählt
wurde,
und
verdeutlicht
die
beträchtliche
Differenz
in
Bezug
auf
das
durchschnittliche
Leseverhalten
in
diesen
beiden
Nationen.
ParaCrawl v7.1