Übersetzung für "Leave for home" in Deutsch

It is time for big brother to leave home for good.
Es ist Zeit, dass der große Bruder das Haus endgültig verlässt.
News-Commentary v14

I see no reason why we shouldn't leave for home tomorrow.
Ich sehe keinen Grund, warum wir morgen nicht nach Hause reisen sollten.
OpenSubtitles v2018

To wish me well before I leave for home.
Mir viel Glück wünschen, bevor ich nach Hause zurückkehre.
OpenSubtitles v2018

I was just about to leave for home.
Ich wollte sowieso gerade nach Hause fahren.
OpenSubtitles v2018

In the summer we leave our home for boating holidays and we provide multi-day cruises through Be...
Im Sommer lassen wir unser Zuhause für Bootsferien und wir bieten mehrtägige Kreuzfahrten...
ParaCrawl v7.1

It's important to leave home for my personal development.
Für meine persönliche Entwicklung ist es wichtig, dass ich von Zuhause rauskomme.
ParaCrawl v7.1

I was tired so I decided to leave for home.
Ich war müde, so dass ich beschloss für Zuhause.
ParaCrawl v7.1

When I was three years old I had to leave home for the first time.
Ich bin mit drei Jahren schon das erste Mal von zu Hause weggekommen.
ParaCrawl v7.1

In the summer we leave our home for boating holidays and we provide multi-day cruises through...
Im Sommer lassen wir unser Zuhause für Bootsferien und wir bieten mehrtägige Kreuzfahrt...
ParaCrawl v7.1

I was disappointed about it and felt to leave for home immediately.
Ich war darüber enttäuscht und wollte sofort nach Hause zurück kehren.
ParaCrawl v7.1

She was forced to leave her home for some time.
So sah sie sich gezwungen, für einige Zeit ihr Zuhause zu verlassen.
ParaCrawl v7.1

People leave home for many different reasons.
Menschen verlassen ihr Zuhause aus vielfältigen Gründen.
ParaCrawl v7.1

Kira has to persuade an old, stubborn farmer to leave his home for the sake of progress.
Kira muss einen alten, starrköpfigen Bauern überzeugen, seine Heimat zu verlassen.
ParaCrawl v7.1

Never leave trash home for the night.
Lassen Sie niemals Müll zu Hause in der Nacht.
ParaCrawl v7.1

But why, asks my pining heart, why leave home for ever?
Warum, so fragt mein sehnendes Herz, warum die Heimat für immer verlassen?
OpenSubtitles v2018

After you leave home for 20 minutes, turn off your air conditioner automatically.
Nachdem Sie das Haus verlassen für 20 Protokoll, schaltet sich automatisch aus der Klimaanlage.
CCAligned v1

In 2001, she had to leave her home for a time to avoid arrest.
Sie musste im Jahr 2001 einige Zeit ihr Heim verlassen, um ihre Festnahme zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Maxi dresses are the best way to leave home for most of the year.
Maxi Kleider sind der beste Weg, das Haus verlassen für die meisten des Jahres.
ParaCrawl v7.1

Female patients usually leave for home treatment on the day of the procedure.
In den meisten Fällen werden die Patientinnen am Tag des Eingriffs nach Hause entlassen.
ParaCrawl v7.1

To win as many matches as possible so I can leave for home with some additional ranking points.
So viele Matches wie möglich zu gewinnen, um mit einigen Punkten nach Hause zu reisen.
CCAligned v1

Do you need to leave your home for a few days without anyone knowing this?
Brauchen Sie Ihr Haus für ein paar Tage verlassen, ohne dass jemand das weiß?
CCAligned v1

46844.3 Kira has to persuade an old, stubborn farmer to leave his home for the sake of progress.
Progress 46844.3 Kira muss einen alten, starrköpfigen Bauern überzeugen, seine Heimat zu verlassen.
ParaCrawl v7.1

She was forced to leave home for about one year to avoid further persecution.
Sie musste für ungefähr ein Jahr ihr Zuhause verlassen, um weitere Verfolgung zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Sometimes they report to work in the morning and then leave for home shortly afterward.
Manchmal melden sie sich morgens bei der Arbeit und gehen dann kurz danach nach Hause.
ParaCrawl v7.1

When they get off work, they could ride R6 electric folding bike to leave for home.
Wenn sie von der Arbeit kommen, könnten sie R6 Elektro Faltrad für Zuhause verlassen fahren.
ParaCrawl v7.1