Übersetzung für "Leave for home" in Deutsch
It
is
time
for
big
brother
to
leave
home
for
good.
Es
ist
Zeit,
dass
der
große
Bruder
das
Haus
endgültig
verlässt.
News-Commentary v14
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
leave
for
home
tomorrow.
Ich
sehe
keinen
Grund,
warum
wir
morgen
nicht
nach
Hause
reisen
sollten.
OpenSubtitles v2018
To
wish
me
well
before
I
leave
for
home.
Mir
viel
Glück
wünschen,
bevor
ich
nach
Hause
zurückkehre.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
about
to
leave
for
home.
Ich
wollte
sowieso
gerade
nach
Hause
fahren.
OpenSubtitles v2018
In
the
summer
we
leave
our
home
for
boating
holidays
and
we
provide
multi-day
cruises
through
Be...
Im
Sommer
lassen
wir
unser
Zuhause
für
Bootsferien
und
wir
bieten
mehrtägige
Kreuzfahrten...
ParaCrawl v7.1
It's
important
to
leave
home
for
my
personal
development.
Für
meine
persönliche
Entwicklung
ist
es
wichtig,
dass
ich
von
Zuhause
rauskomme.
ParaCrawl v7.1
I
was
tired
so
I
decided
to
leave
for
home.
Ich
war
müde,
so
dass
ich
beschloss
für
Zuhause.
ParaCrawl v7.1
When
I
was
three
years
old
I
had
to
leave
home
for
the
first
time.
Ich
bin
mit
drei
Jahren
schon
das
erste
Mal
von
zu
Hause
weggekommen.
ParaCrawl v7.1
In
the
summer
we
leave
our
home
for
boating
holidays
and
we
provide
multi-day
cruises
through...
Im
Sommer
lassen
wir
unser
Zuhause
für
Bootsferien
und
wir
bieten
mehrtägige
Kreuzfahrt...
ParaCrawl v7.1
I
was
disappointed
about
it
and
felt
to
leave
for
home
immediately.
Ich
war
darüber
enttäuscht
und
wollte
sofort
nach
Hause
zurück
kehren.
ParaCrawl v7.1
She
was
forced
to
leave
her
home
for
some
time.
So
sah
sie
sich
gezwungen,
für
einige
Zeit
ihr
Zuhause
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1
People
leave
home
for
many
different
reasons.
Menschen
verlassen
ihr
Zuhause
aus
vielfältigen
Gründen.
ParaCrawl v7.1
Kira
has
to
persuade
an
old,
stubborn
farmer
to
leave
his
home
for
the
sake
of
progress.
Kira
muss
einen
alten,
starrköpfigen
Bauern
überzeugen,
seine
Heimat
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1
Never
leave
trash
home
for
the
night.
Lassen
Sie
niemals
Müll
zu
Hause
in
der
Nacht.
ParaCrawl v7.1
But
why,
asks
my
pining
heart,
why
leave
home
for
ever?
Warum,
so
fragt
mein
sehnendes
Herz,
warum
die
Heimat
für
immer
verlassen?
OpenSubtitles v2018
After
you
leave
home
for
20
minutes,
turn
off
your
air
conditioner
automatically.
Nachdem
Sie
das
Haus
verlassen
für
20
Protokoll,
schaltet
sich
automatisch
aus
der
Klimaanlage.
CCAligned v1
In
2001,
she
had
to
leave
her
home
for
a
time
to
avoid
arrest.
Sie
musste
im
Jahr
2001
einige
Zeit
ihr
Heim
verlassen,
um
ihre
Festnahme
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Maxi
dresses
are
the
best
way
to
leave
home
for
most
of
the
year.
Maxi
Kleider
sind
der
beste
Weg,
das
Haus
verlassen
für
die
meisten
des
Jahres.
ParaCrawl v7.1
Female
patients
usually
leave
for
home
treatment
on
the
day
of
the
procedure.
In
den
meisten
Fällen
werden
die
Patientinnen
am
Tag
des
Eingriffs
nach
Hause
entlassen.
ParaCrawl v7.1
To
win
as
many
matches
as
possible
so
I
can
leave
for
home
with
some
additional
ranking
points.
So
viele
Matches
wie
möglich
zu
gewinnen,
um
mit
einigen
Punkten
nach
Hause
zu
reisen.
CCAligned v1
Do
you
need
to
leave
your
home
for
a
few
days
without
anyone
knowing
this?
Brauchen
Sie
Ihr
Haus
für
ein
paar
Tage
verlassen,
ohne
dass
jemand
das
weiß?
CCAligned v1
46844.3
Kira
has
to
persuade
an
old,
stubborn
farmer
to
leave
his
home
for
the
sake
of
progress.
Progress
46844.3
Kira
muss
einen
alten,
starrköpfigen
Bauern
überzeugen,
seine
Heimat
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1
She
was
forced
to
leave
home
for
about
one
year
to
avoid
further
persecution.
Sie
musste
für
ungefähr
ein
Jahr
ihr
Zuhause
verlassen,
um
weitere
Verfolgung
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
they
report
to
work
in
the
morning
and
then
leave
for
home
shortly
afterward.
Manchmal
melden
sie
sich
morgens
bei
der
Arbeit
und
gehen
dann
kurz
danach
nach
Hause.
ParaCrawl v7.1
When
they
get
off
work,
they
could
ride
R6
electric
folding
bike
to
leave
for
home.
Wenn
sie
von
der
Arbeit
kommen,
könnten
sie
R6
Elektro
Faltrad
für
Zuhause
verlassen
fahren.
ParaCrawl v7.1