Übersetzung für "Lay of the land" in Deutsch
First,
we
gotta
get
the
lay
of
the
land,
then
the
victim.
Erst
müssen
wir
den
Ort
genau
kennen,
dann
das
Opfer.
OpenSubtitles v2018
Anyhoo,
Masikura
goes
in,
gets
the
lay
of
the
land
and
locates
Mort.
Masikura
geht
rein,
checkt
die
Lage
und
findet
Mort.
OpenSubtitles v2018
He
and
Rene
are
getting
the
lay
of
the
land.
Er
und
Rene
überprüfen
die
Lage.
OpenSubtitles v2018
Oh,
just
reminding
you
what
the
lay
of
the
land
is.
Ich
erinnere
dich
nur...
wie
die
Lage
so
ist.
OpenSubtitles v2018
He'll
definitely
want
the
lay
of
the
land
before
he
makes
a
move.
Er
wird
definitiv
die
Lage
überprüfen,
bevor
er
einen
weiteren
Schritt
macht.
OpenSubtitles v2018
I
figured
I'd
get
the
lay
of
the
land
and
let
you
get
some
work
done.
Ich
sehe
mir
die
Umgebung
an,
dann
kannst
du
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
He
decided
that
it
would
be
a
good
idea
if
he'd
take
us
on
a
tour
so
we
got
the
lay
of
the
land.
Er
wollte
uns
herumführen,
damit
wir
einen
Eindruck
bekommen.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
should
get
the
lay
of
the
land
before
the
festivities
start.
Ich
denke,
wir
sollten
das
Gelände
erkunden,
bevor
die
Festivitäten
beginnen.
OpenSubtitles v2018
He'll
do
the
inspection,
get
the
lay
of
the
land.
Er
führt
die
Inspektion
durch
und
schätzt
die
Lage
ein.
OpenSubtitles v2018
It's
good,
just,
uh,
you
know,
getting
the
lay
of
the
land.
Gut,
nur,
uh,
weisst
du,
einen
Überblick
bekommen.
OpenSubtitles v2018
That's
just
about
the
lay
of
the
land.
Das
ist
einfach
wegen
der
Situation.
OpenSubtitles v2018
Think
we
should
chill
out
awhile,
get
the
lay
of
the
land.
Wir
sollten
uns
etwas
entspannen
und
die
Lage
richtig
peilen.
OpenSubtitles v2018