Übersetzung für "Lassitude" in Deutsch

But, despite its seeming lassitude, Europe retains significant strengths.
Aber trotz offensichtlicher Müdigkeit hat Europa auch weiterhin deutliche Stärken.
News-Commentary v14

Rosehip supports the body's natural defenses and fights lassitude and asthenia.
Hagebutte unterstützt die natürlichen Abwehrkräfte des Körpers und bekämpft Müdigkeit und Asthenie.
ParaCrawl v7.1

He was overtaken with a feeling of the greatest lassitude.
Er war mit einem Gefühl der Mattigkeit der größten überholt.
ParaCrawl v7.1

Most regular symptoms of overdose involve dizziness, fainting, lassitude, excessive low blood pressure.
Die Überdosis-Symptome sind: Schwindel, Ohnmacht, Müdigkeit, übermäßig niedriger Blutdruck.
ParaCrawl v7.1

The body presents symptoms as lassitude and exhaustion.
Der Körper stellt Symptome als Trägheit und Abführung dar.
ParaCrawl v7.1

Symptoms are the lassitude, the loss of weight and tenths of fever.
Symptome sind die Trägheit, der Gewichtsverlust und tenths des Fiebers.
ParaCrawl v7.1

The most usual symptoms are loss of weight, lassitude and cough with blood.
Die üblichsten Symptome sind Gewichtsverlust, Trägheit und Husten mit Blut.
ParaCrawl v7.1

There might be general weakness and lassitude and a victim may have sensitivity towards cold.
Es könnte allgemeine Schwäche und Mattigkeit und ein Opfer kann Empfindlichkeit gegenüber Kälte haben.
ParaCrawl v7.1

He learned how to defeat gravity and the lassitude of one's own soul.
Er lernte, wie man die Schwerkraft und die Trägheit der eigenen Seele besiegt.
ParaCrawl v7.1

K. said nothing, he knew what was coming, but, suddenly relieved from the effort of the work he had been doing, he gave way to a pleasant lassitude and looked out the window at the other side of the street. From where he sat, he could see just a small, triangular section of it, part of the empty walls of houses between two shop windows.
K. schwieg, er wußte, was kommen würde, aber, plötzlich von der anstrengenden Arbeit entspannt, wie er war, gab er sich zunächst einer angenehmen Mattigkeit hin und sah durch das Fenster auf die gegenüberliegende Straßenseite, von der von seinem Sitz aus nur ein kleiner, dreieckiger Ausschnitt zu sehen war, ein Stück leerer Häusermauer zwischen zwei Geschäftsauslagen.
Books v1

Europeans are completely unprepared to defend themselves, owing to inertia, complacency, and lassitude.
Und die Europäer sind aufgrund von Unbeweglichkeit, Selbstzufriedenheit und Trägheit vollkommen unvorbereitet, wenn es darum geht, sich selbst zu verteidigen.
News-Commentary v14