Übersetzung für "Lagomorph" in Deutsch
The
requirements
for
poultry
are
to
apply
to
farmed
lagomorphs.
Die
Vorschriften
für
Geflügel
gelten
auch
für
die
in
Zuchtbetrieben
gehaltenen
Hasentiere.
DGT v2019
The
requirements
of
this
section
apply,
by
analogy,
to
meat
from
lagomorphs.
Die
Vorschriften
dieses
Abschnitts
gelten
analog
für
Fleisch
von
Hasentieren.
TildeMODEL v2018
The
proliferation
of
rabbits
and
Lagomorphs
threatens
the
equilibrium
of
the
habitat.
Die
Vermehrung
von
Kaninchen
und
Hasentiere
droht
das
Gleichgewicht
des
Lebensraums.
CCAligned v1
Meat
derived
from
poultry
and
lagomorphs
intended
for
freezing
must
be
frozen
without
undue
delay.
Fleisch
von
Geflügel
und
Hasenartigen,
das
zum
Einfrieren
bestimmt
ist,
muss
unverzüglich
eingefroren
werden.
DGT v2019
Of
the
lagomorphs
only
hares
and
rabbits
are
represented
in
Scotland.
Von
der
Ordnung
der
Hasenartigen
sind
nur
Hasen
und
Kaninchen
in
Schottland
zu
finden.
WikiMatrix v1
Lagomorphs
traded
between
the
Member
States
of
the
Community
and
Switzerland
shall
be
accompanied
by
health
certificates
in
accordance
with
the
models
set
out
in
part
1
of
Annex
E
to
Directive
92/65/EEC,
bearing
where
necessary
the
declaration
provided
for
in
the
second
subparagraph
of
Article
9(2)
of
Directive
92/65/EEC.
Sendungen
von
Hasentieren
im
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
und
der
Schweiz
führen
Gesundheitsbescheinigungen
gemäß
Anhang
E
Teil
1
der
Richtlinie
92/65/EWG,
gegebenenfalls
ergänzt
durch
den
Bestätigungsvermerk
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
92/65/EWG,
mit.
DGT v2019
Food
business
operators
must
ensure
that
the
construction,
layout
and
equipment
of
slaughterhouses
in
which
poultry
or
lagomorphs
are
slaughtered
meet
the
following
requirements.
Lebensmittelunternehmer
müssen
sicherstellen,
dass
Schlachthöfe,
in
denen
Geflügel
oder
Hasentiere
geschlachtet
werden,
gemäß
den
folgenden
Vorschriften
angelegt
und
ausgerüstet
sind:
DGT v2019
However,
in
the
case
of
poultry
and
lagomorphs,
the
official
auxiliary
may
discard
meat
with
abnormalities
and,
subject
to
Section
IV,
the
official
veterinarian
need
not
systematically
inspect
all
such
meat.
Im
Falle
von
Geflügel
und
Hasentieren
kann
der
amtliche
Fachassistent
Fleisch,
das
Anomalitäten
aufweist,
aussondern,
ohne
dass
der
amtliche
Tierarzt
—
vorbehaltlich
des
Abschnitts
IV
—
systematisch
solches
Fleisch
untersuchen
muss.
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
853/2004
excludes
from
its
scope
the
direct
supply
by
the
producer
of
small
quantities
of
meat
from
poultry
and
lagomorphs
to
the
final
consumer
or
to
local
retail
establishment
supplying
directly
the
final
consumer
as
fresh
meat.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
853/2004
gilt
nicht
für
die
direkte
Abgabe
kleiner
Mengen
von
Fleisch
von
Geflügel
und
Hasentieren
durch
den
Erzeuger
an
den
Endverbraucher
oder
an
örtliche
Einzelhandelsunternehmen,
die
dieses
Fleisch
als
Frischfleisch
direkt
an
den
Endverbraucher
abgeben.
DGT v2019
Lagomorphs
which
are
traded
between
the
Member
States
of
the
European
Community
and
Switzerland
shall
be
accompanied
by
health
certificates
in
accordance
with
the
model
set
out
in
the
first
part
of
Annex
E
to
Directive
92/65/EEC,
bearing
where
necessary
the
declaration
provided
for
in
the
second
subparagraph
of
Article
9(2)
of
Directive
92/65/EC.
Sendungen
von
Hasentieren
im
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweiz
müssen
Gesundheitsbescheinigungen
gemäß
Anhang
E
Teil
1
der
Richtlinie
92/65/EWG,
gegebenenfalls
ergänzt
durch
den
Bestätigungsvermerk
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
92/65/EWG,
mitführen.
DGT v2019
Lagomorphs
traded
between
the
Member
States
of
the
European
Union
and
Switzerland
shall
be
accompanied
by
health
certificates
in
accordance
with
the
models
set
out
in
part
1
of
Annex
E
to
Directive
92/65/EEC,
bearing
where
necessary
the
declaration
provided
for
in
the
second
subparagraph
of
Article
9(2)
of
Directive
92/65/EEC.
Sendungen
von
Hasentieren
im
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
der
Schweiz
führen
Gesundheitsbescheinigungen
gemäß
Anhang
E
Teil
1
der
Richtlinie
92/65/EWG,
gegebenenfalls
ergänzt
durch
den
Bestätigungsvermerk
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
92/65/EWG,
mit.
DGT v2019
Food
business
operators
operating
slaughterhouses
in
which
poultry
or
lagomorphs
are
slaughtered
must
ensure
compliance
with
the
following
requirements.
Lebensmittelunternehmer,
die
Schlachthöfe
betreiben,
in
denen
Geflügel
oder
Hasentiere
geschlachtet
werden,
müssen
sicherstellen,
dass
folgende
Vorschriften
erfüllt
sind:
DGT v2019
Food
business
operators
must
ensure
that
cutting
and
boning
of
meat
of
poultry
and
lagomorphs
takes
place
in
accordance
with
the
following
requirements.
Lebensmittelunternehmer
müssen
sicherstellen,
dass
Fleisch
von
Geflügel
und
Hasentieren
nach
folgenden
Vorschriften
zerlegt
und
entbeint
wird:
DGT v2019
Training
and
test
should
cover
wild
game,
farmed
game
and
lagomorphs,
where
appropriate.
Die
Schulung
und
die
Prüfung
sollten
sich
auch
auf
frei
lebendes
Wild,
Farmwild
und
gegebenenfalls
Hasentiere
erstrecken.
DGT v2019
The
available
data
showed
that
enrofloxacin
is
one
of
the
most
commonly
used
antimicrobials
in
lagomorphs
to
manage
many
different
bacterial
diseases
because
of
its
efficacy
and
safety.
Die
verfügbaren
Daten
zeigten,
dass
Enrofloxacin
aufgrund
seiner
Wirksamkeit
und
Sicherheit
eines
der
am
häufigsten
angewendeten
Antibiotika
bei
Hasentieren
zur
Behandlung
vieler
verschiedener
bakterieller
Erkrankungen
ist.
ELRC_2682 v1
In
the
list
of
establishments
authorised
to
import
meat
from
poultry
and
lagomorphs
from
Brazil
(section
II),
the
following
entries
are
removed:
Aus
der
Liste
der
Betriebe
aus
Brasilien
(Abschnitt II),
aus
denen
Fleisch
von
Geflügel
und
Hasentieren
eingeführt
werden
darf,
werden
folgende
Einträge
gestrichen:
DGT v2019