Übersetzung für "Kidskin" in Deutsch

Why does a man of means, we ask... Who wears a crested ring, who carries a cane topped in silver, whose boots are of the softest kidskin... Want a workhouse runaway to dangle through the trap door?
Warum will ein reicher Mann, fragen wir uns... der einen verzierten Ring trägt, der einen Gehstock der oben dran versilbert ist benutzt, dessen Schuhe aus dem feinsten Ziegenleder sind... einen Arbeitshausflüchtling durch die Falltür baumeln sehen?
OpenSubtitles v2018

The pump in kidskin embroidered with a geometric motif inspired many artists such as Vanessa Beecroft, Sylvie Fleury, Marta Dell'Angelo, Pae White and Rosemarie Trockel, who joined "The Game" exhibition in New York in 2003.
Der mit geometrischen Mustern bestickte Pump aus Ziegenleder inspirierte viele KÃ1?4nstler wie Vanessa Beecroft, Sylvie Fleury, Marta Dell'Angelo, Pae White und Rosemarie Trockel, die 2003 an der Ausstellung "the Game" in New York teilnahmen.
ParaCrawl v7.1

Rebecca however it immediately warned Giacobbe of that that was happening and it told him to go to take two kidskins from the flock.
Rebecca aber es warnte sofort Giacobbe von jenem, das geschah, und es sagte ihm zu gehen, zwei Zicklein aus der Herde herausholen.
ParaCrawl v7.1

It surrounds the neck and the hands of his servants with the skins of the killed kidskins and skinned, that is it adorns her of the worths and of the value of their his/her own actions.
Es schließt den Hals und die Hände von ihren Dienern mit den Häuten der getöteten Zicklein ein und häutet ab, es schmückt sie das heißt von den Verdiensten und dem Wert von ihren eigenen Taten.
ParaCrawl v7.1

Then it dressed again Giacobbe of the suits of Esau that she had with itself, it covered his hands and the neck with the skin of the kidskins, so that his/her father, by now deprived of the sight, listening to the voice of Giacobbe and touching the hair of his hands, you/he/she could believe that it was his/her brother Esaù.
Dann verkleidete es Giacobbe von den Kleidern von Esau, der mit sich selbst hatte, es deckte seine Hände und den Hals mit der Haut der Zicklein ein, sodass sein Vater, nunmehr ohne der Sehkraft, die Stimme von Giacobbe hörend, und das Haar von seinen Händen berührend, es konnte glauben, daß es sein Bruder Esaù war.
ParaCrawl v7.1