Übersetzung für "Keppelhoff-wiechert" in Deutsch
Mrs
Keppelhoff-Wiechert
would
like
to
speak
against
the
request.
Frau
Keppelhoff-Wiechert
möchte
gegen
den
Antrag
sprechen.
Europarl v8
We
do
not
share,
Mrs
Keppelhoff-Wiechert,
the
hopes
you
expressed
with
regard
to
feeding
the
world.
Wir
teilen
auch
nicht
die
Hoffnungen,
Frau
Keppelhoff-Wiechert,
hinsichtlich
der
Welternährung.
Europarl v8
Mrs
Keppelhoff-Wiechert,
this
objective
does
not
suit
you.
Frau
Keppelhoff-Wiechert,
Ihnen
passt
diese
Zielsetzung
nicht.
Europarl v8
Mrs
Keppelhoff-Wiechert,
you
have
by
far
exceeded
the
time
allocated
to
you.
Frau
Keppelhoff-Wiechert,
Sie
haben
Ihre
Redezeit
weit
überschritten.
Europarl v8
On
behalf
of
the
group
of
the
Party
of
European
Socialists,
I
would
like
to
thank
Mrs
Keppelhoff-Wiechert
as
rapporteur
for
her
rapid
work
and
we,
of
course,
emphatically
support
her
report.
Im
Namen
der
Fraktion
der
Sozialdemokratischen
Partei
Europas
danke
ich
Frau
Keppelhoff-Wiechert
als
Berichterstatterin
für
ihre
rasche
Arbeit,
und
wir
unterstützen
natürlich
ausdrücklich
ihren
Bericht.
Europarl v8
I
will
vote
with
the
majority
of
my
group
as
I
always
do
when
they
decide
in
a
democratic
way,
but
I
am
afraid
I
do
not
hold
the
same
view
as
Mrs
Keppelhoff-Wiechert.
Wie
immer,
werde
ich
mit
der
Mehrheit
meiner
Fraktion
abstimmen,
wenn
sie
auf
demokratische
Weise
entscheidet,
doch
fürchte
ich,
nicht
die
gleiche
Meinung
wie
Frau
Keppelhoff-Wiechert
zu
vertreten.
Europarl v8
I
must
repeat
what
others
have
said,
such
as
Mr
Fantuzzi
and
Mrs
Keppelhoff-Wiechert,
that
this
is
a
secondary
activity,
which
complements
traditional
farming,
which
has
just
begun
to
make
headway
and
which
we
in
our
group
decisively
support.
Wie
unsere
Kollegen,
Herr
Fantuzzi
und
Frau
Keppelhoff-Wiechert,
festgestellt
haben,
handelt
es
sich
um
eine
sekundäre
ergänzende
Aktivität
der
traditionellen
Landwirtschaft,
die
sich
allmählich
durchsetzt
und
die
wir
in
unserer
Fraktion
entschieden
unterstützen.
Europarl v8
Mr
President,
my
congratulations
to
Mrs
Keppelhoff-Wiechert
for
her
splendidly
balanced
report,
which
describes
how
beneficial
biotechnology
has
undoubtedly
been
for
food
production.
Herr
Präsident,
ich
gratuliere
der
Berichterstattering
Frau
Keppelhoff-Wiechert
für
den
sehr
ausgewogenen
Bericht,
der
sehr
gut
den
unbestreitbaren
Nutzen,
der
aus
der
Biotechnologie
der
Lebensmittelindustrie
erwachsen
ist,
darstellt.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Report
(A4-0037\98)
by
Mrs
Keppelhoff-Wiechert
on
behalf
of
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
on
the
impact
of
biotechnology
on
agriculture.
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
(A4-0037/98)
von
Frau
Keppelhoff-Wiechert
im
Namen
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
über
die
Auswirkungen
der
Biotechnologie
auf
die
Landwirtschaft.
Europarl v8
In
relation
to
the
question
raised
by
Mrs
Keppelhoff-Wiechert,
I
would
like
to
say
that
I
have
read
very
carefully
the
recommendations
put
to
the
Commission
and
I
can
already
tell
her
that
some
of
these
are
about
to
implemented.
Auf
die
Frage
von
Frau
Keppelhoff-Wiechert
möchte
ich
antworten,
daß
ich
die
Empfehlungen,
die
der
Kommission
gegenüber
ausgesprochen
werden,
äußerst
aufmerksam
lese,
und
schon
jetzt
kann
ich
Ihnen
mitteilen,
daß
einige
davon
kurz
vor
ihrer
Umsetzung
stehen.
Europarl v8
Last
night,
the
Committee
on
Agricultural
and
Rural
Development
adopted
the
report
by
Mrs
Keppelhoff-Wiechert
on
this
subject.
Der
Ausschuß
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
hat
gestern
abend
den
diesbezüglichen
Bericht
von
Frau
Keppelhoff-Wiechert
angenommen.
Europarl v8
The
debate
will
continue
after
the
Commission'
s
statement.
Unfortunately,
this
will
be
after
the
reports
by
Mr
Papayannakis
and
Mrs
Keppelhoff-Wiechert,
but
before
question
time
at
5.30
p.m.
Die
Aussprache
wird
fortgesetzt
-
Frau
Theorin,
vielleicht
war
das
Ihre
Frage
-
nach
der
Erklärung
der
Kommission
und
leider
auch
nach
den
Berichten
Papayannakis
und
Frau
Keppelhoff-Wiechert,
aber
vor
der
Fragestunde
um
17.30
Uhr.
Europarl v8
Mrs
Keppelhoff-Wiechert
asked
the
very
important
question
-
not
why,
but
how.
Frau
Keppelhoff-Wiechert
forderte
dazu
auf,
weniger
die
Frage
nach
dem
Warum,
sondern
stärker
die
sehr
wichtige
Frage
des
Wie
zu
erörtern.
Europarl v8
I
would
like
in
particular
to
thank
and
congratulate
Mrs
Keppelhoff-Wiechert
for
her
hard
work
on
this
report.
Besonders
danken
möchte
ich
Frau
Keppelhoff-Wiechert
für
ihre
fleißige
Arbeit
an
diesem
Bericht,
zu
dem
ich
ihr
gratuliere.
Europarl v8
Mrs
Ainardi
and
Mrs
Keppelhoff-Wiechert
mentioned
the
common
agricultural
policy
in
connection
with
the
drought
and
I
would
also
repeat
that,
as
Mr
Fischler
has
demonstrated,
we
will
show
a
great
deal
of
flexibility
under
the
CAP
so
as
to
help
farmers
that
are
very
seriously
affected
at
the
present
time,
working
alongside
and
in
addition
to
national
governments.
Frau
Ainardi
und
Frau
Keppelhoff-Wiechert
haben
die
gemeinsame
Agrarpolitik
im
Zusammenhang
mit
der
Trockenheit
angesprochen,
und
ich
möchte
auch
wiederholen,
dass
wir,
wie
Herr
Fischler
dargelegt
hat,
in
der
GAP
sehr
flexibel
vorgehen,
um
neben
den
nationalen
Regierungen
und
zusätzlich
zu
diesen
den
derzeit
schwer
getroffenen
Landwirten
zu
helfen.
Europarl v8
The
next
item
is
the
recommendation
for
second
reading
(A5-0176/2003),
on
behalf
of
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development,
on
the
Council
common
position
for
adopting
a
European
Parliament
and
Council
regulation
on
additives
for
use
in
animal
nutrition
[15776/2/2002
-
C5-0132/2003
-
2002/0073(COD)]
(Rapporteur:
Mrs
Keppelhoff-Wiechert).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Empfehlung
für
die
zweite
Lesung
(A5-0176/2003)
im
Namen
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
betreffend
den
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
im
Hinblick
auf
den
Erlass
der
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
Zusatzstoffe
zur
Verwendung
in
der
Tierernährung
(15776/2/2002
-
C5-0132/2003
-
2002/0073(COD))
(Berichterstatterin:
Frau
Keppelhoff-Wiechert).
Europarl v8
Mrs
Keppelhoff-Wiechert,
in
your
first
reports,
you
had
proposed
a
tougher
approach
to
the
registration
of
manufactured
substances
and
to
the
timing
of
such
registration,
and
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
did
of
course
fall
in
with
this
proposal.
Frau
Keppelhoff-Wiechert,
Sie
hatten
in
Ihren
ersten
Berichten
eine
härtere
Vorgehensweise,
was
den
Zeitpunkt
und
auch
die
Registrierung
der
produzierten
Stoffe
anbelangt,
vorgeschlagen
-
der
Ausschuss
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
ist
diesem
Vorschlag
ja
gefolgt.
Europarl v8
Mr
President,
I
commence
by
complimenting
the
rapporteur,
Mrs
Keppelhoff-Wiechert,
for
her
very
practical
and
responsible
approach
to
this
important
subject.
Herr
Präsident,
zu
Beginn
möchte
ich
der
Berichterstatterin,
Frau
Keppelhoff-Wiechert,
zu
ihrem
sehr
praktischen
und
verantwortungsbewussten
Konzept
für
dieses
wichtige
Thema
gratulieren.
Europarl v8