Übersetzung für "Juzgado" in Deutsch
Search
results:
'JUZGADO'
in
Armenia
(Quindío,
Colombia)
Suchergebnisse:
'juzgados'
in
Armenia
(Quindío,
Kolumbien)
ParaCrawl v7.1
Search
results:
'juzgado
de
familia'
in
Bolívar
(Cauca,
Colombia)
Geschäftskarte
Suchergebnisse:
'juzgados'
in
Bolívar
(Cauca,
Kolumbien)
ParaCrawl v7.1
Search
results:
'juzgado
penal'
in
Villavicencio
(Meta,
Colombia)
Suchergebnisse:
'juzgados'
in
Acacias
(Meta,
Kolumbien)
ParaCrawl v7.1
Search
results:
'juzgado
de
familia'
in
Salamina
(Magdalena,
Colombia)
Suchergebnisse:
'juzgado
septimo'
in
Santa
Marta
(Magdalena,
Kolumbien)
ParaCrawl v7.1
Search
results:
'juzgado
11'
in
Bucaramanga
(Santander,
Colombia)
Suchergebnisse:
'juzgados'
in
Rionegro
(Santander,
Kolumbien)
ParaCrawl v7.1
Search
results:
'juzgado
tercero'
in
Neiva
(Huila,
Colombia)
Suchergebnisse:
'juzgados
del
circuito'
in
Neiva
(Huila,
Kolumbien)
ParaCrawl v7.1
The
search
for
"juzgado"
did
not
yield
any
results
in
Sucre,
Colombia.
Die
Suche
"juzgado
noveno"
brachte
keine
Ergebnisse
in
Norte
de
Santander,
Kolumbien.
ParaCrawl v7.1
The
word
juzgado
(=
court)
emerges
in
various
contracts,
for
example
with
matters
of
jurisdiction.
Das
Wort
juzgado
(=
Gericht)
taucht
in
mancherlei
Verträgen
auf,
beispielsweise
bei
Gerichtsstandsvereinbarungen.
ParaCrawl v7.1
The
Spanish
court
(Juzgado
de
lo
Mercantil
n°2
de
Madrid)
requested
the
Commission's
opinion
on
the
definition
of
the
relevant
market,
whether
such
a
contract
between
a
wholesaler
and
a
service
station
operator
could
affect
inter-State
trade
and
lead
to
a
restriction
of
competition,
which
factors
should
be
taken
into
account
when
assessing
market
foreclosure,
and
whether
Community
law
allows
the
declaration
of
nullity
of
a
contract
after
it
has
expired.
Das
spanische
Gericht
(Juzgado
de
lo
Mercantil
n°2
de
Madrid)
ersuchte
um
eine
Stellungnahme
der
Kommission
zur
Definition
des
relevanten
Marktes
sowie
zu
den
Fragen,
ob
ein
solcher
Vertrag
zwischen
einem
Großhändler
und
einem
Tankstellenbetreiber
den
zwischenstaatlichen
Handel
beeinträchtigen
und
zu
einer
Wettbewerbsbeschränkung
führen
könnte,
welche
Faktoren
bei
der
Würdigung
der
Marktabschottung
herangezogen
werden
sollten,
und
ob
das
Gemeinschaftsrecht
die
Nichtigerklärung
eines
Vertrags
nach
Ablauf
von
dessen
Laufzeit
zulässt.
TildeMODEL v2018
The
Juzgado
de
Primera
Instancia
de
Instrucción
No
5
de
San
Javier,
which
is
hearing
the
appeal,
wishes
to
know
whether
the
service
of
extrajudicial
documents
where
there
are
no
legal
proceedings,
where
that
service
is
effected
between
private
individuals,
falls
within
the
scope
of
that
regulation.
Der
mit
dem
Widerspruch
befasste
Juzgado
de
Primera
Instancia
e
Instrucción
n°
5
de
San
Javier
möchte
deshalb
wissen,
ob
die
Zustellung
außergerichtlicher
Schriftstücke
zwischen
Privatpersonen
außerhalb
eines
gerichtlichen
Verfahrens
in
den
Anwendungsbereich
der
erwähnten
Verordnung
fällt.
TildeMODEL v2018
In
those
circumstances,
the
Juzgado
de
lo
Social
de
Barcelona
(Social
Court
of
Barcelona),
before
which
the
case
was
brought,
asks
the
Court
of
Justice
whether
the
directive
on
equal
treatment
for
men
and
women
in
matters
of
social
security
precludes
the
Spanish
legislation.
Das
mit
dieser
Rechtssache
befasste
Juzgado
de
lo
Social
(Sozialgericht)
de
Barcelona
möchte
hierzu
vom
Gerichtshof
insbesondere
wissen,
ob
die
Richtlinie
über
die
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
im
Bereich
der
sozialen
Sicherheit
den
spanischen
Rechtsvorschriften
entgegensteht.
TildeMODEL v2018
By
letter
of
28
November
2005
it
made
an
application
to
the
Juzgado
de
lo
Mercantil
no
5
de
Madrid
(Commercial
Court
No
5,
Madrid)
for
preliminary
measures
against
Telefónica,
a
commercial
company
whose
activities
include
the
provision
of
internet
access
services.
Mit
Schreiben
vom
28.
November
2005
beantragte
sie
beim
Juzgado
de
lo
Mercantil
no
5
de
Madrid
(Handelsgericht
Nr.
5
von
Madrid)
einstweilige
Verfügungen
gegen
die
Handelsgesellschaft
Telefónica,
die
u.
a.
Internetzugänge
bereitstellt.
EUbookshop v2
From
1975
to
1979,
he
gained
professional
experience
at
the
Juzgado
de
Primera
Instancia,
a
court
in
San
Salvador
as
an
employee
and
secretary.
Von
1975
bis
1979
sammelte
er
berufliche
Erfahrung
am
Juzgado
de
Primera
Instancia,
einem
Gericht
in
San
Salvador
als
Mitarbeiter
und
Sekretär.
WikiMatrix v1
Pablo
Aramendi
Sánchez
is
a
judge
in
a
Madrid
labour
court
(Juzgado
de
lo
Social),
where
he
works
toresolve
conflicts
between
employees
and
employers
and
in
social
security
law.
Pablo
Aramendi
Sánchez
ist
Richter
am
Arbeitsgericht
(Juzgado
de
lo
Social)
in
Madrid,
wo
er
sich
mitder
Lösung
von
Konflikten
zwischen
Arbeitnehmern
und
Arbeitgebern
und
in
Sozialversicherungsangelegenheiten
befasst.
EUbookshop v2