Übersetzung für "Juzgado" in Deutsch

Search results: 'JUZGADO' in Armenia (Quindío, Colombia)
Suchergebnisse: 'juzgados' in Armenia (Quindío, Kolumbien)
ParaCrawl v7.1

Search results: 'juzgado de familia' in Bolívar (Cauca, Colombia)
Geschäftskarte Suchergebnisse: 'juzgados' in Bolívar (Cauca, Kolumbien)
ParaCrawl v7.1

Search results: 'juzgado penal' in Villavicencio (Meta, Colombia)
Suchergebnisse: 'juzgados' in Acacias (Meta, Kolumbien)
ParaCrawl v7.1

Search results: 'juzgado de familia' in Salamina (Magdalena, Colombia)
Suchergebnisse: 'juzgado septimo' in Santa Marta (Magdalena, Kolumbien)
ParaCrawl v7.1

Search results: 'juzgado 11' in Bucaramanga (Santander, Colombia)
Suchergebnisse: 'juzgados' in Rionegro (Santander, Kolumbien)
ParaCrawl v7.1

Search results: 'juzgado tercero' in Neiva (Huila, Colombia)
Suchergebnisse: 'juzgados del circuito' in Neiva (Huila, Kolumbien)
ParaCrawl v7.1

The search for "juzgado" did not yield any results in Sucre, Colombia.
Die Suche "juzgado noveno" brachte keine Ergebnisse in Norte de Santander, Kolumbien.
ParaCrawl v7.1

The word juzgado (= court) emerges in various contracts, for example with matters of jurisdiction.
Das Wort juzgado (= Gericht) taucht in mancherlei Verträgen auf, beispielsweise bei Gerichtsstandsvereinbarungen.
ParaCrawl v7.1

The Spanish court (Juzgado de lo Mercantil n°2 de Madrid) requested the Commission's opinion on the definition of the relevant market, whether such a contract between a wholesaler and a service station operator could affect inter-State trade and lead to a restriction of competition, which factors should be taken into account when assessing market foreclosure, and whether Community law allows the declaration of nullity of a contract after it has expired.
Das spanische Gericht (Juzgado de lo Mercantil n°2 de Madrid) ersuchte um eine Stellungnahme der Kommission zur Definition des relevanten Marktes sowie zu den Fragen, ob ein solcher Vertrag zwischen einem Großhändler und einem Tankstellenbetreiber den zwischenstaatlichen Handel beeinträchtigen und zu einer Wettbewerbsbeschränkung führen könnte, welche Faktoren bei der Würdigung der Marktabschottung herangezogen werden sollten, und ob das Gemeinschaftsrecht die Nichtigerklärung eines Vertrags nach Ablauf von dessen Laufzeit zulässt.
TildeMODEL v2018

The Juzgado de Primera Instancia de Instrucción No 5 de San Javier, which is hearing the appeal, wishes to know whether the service of extrajudicial documents where there are no legal proceedings, where that service is effected between private individuals, falls within the scope of that regulation.
Der mit dem Widerspruch befasste Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n° 5 de San Javier möchte deshalb wissen, ob die Zustellung außergerichtlicher Schriftstücke zwischen Privatpersonen außerhalb eines gerichtlichen Verfahrens in den Anwendungsbereich der erwähnten Verordnung fällt.
TildeMODEL v2018

In those circumstances, the Juzgado de lo Social de Barcelona (Social Court of Barcelona), before which the case was brought, asks the Court of Justice whether the directive on equal treatment for men and women in matters of social security precludes the Spanish legislation.
Das mit dieser Rechtssache befasste Juzgado de lo Social (Sozialgericht) de Barcelona möchte hierzu vom Gerichtshof insbesondere wissen, ob die Richtlinie über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Bereich der sozialen Sicherheit den spanischen Rechtsvorschriften entgegensteht.
TildeMODEL v2018

By letter of 28 November 2005 it made an application to the Juzgado de lo Mercantil no 5 de Madrid (Commercial Court No 5, Madrid) for preliminary measures against Telefónica, a commercial company whose activities include the provision of internet access services.
Mit Schreiben vom 28. November 2005 beantragte sie beim Juzgado de lo Mercantil no 5 de Madrid (Handelsgericht Nr. 5 von Madrid) einstweilige Verfügungen gegen die Handelsgesellschaft Telefónica, die u. a. Internetzugänge bereitstellt.
EUbookshop v2

From 1975 to 1979, he gained professional experience at the Juzgado de Primera Instancia, a court in San Salvador as an employee and secretary.
Von 1975 bis 1979 sammelte er berufliche Erfahrung am Juzgado de Primera Instancia, einem Gericht in San Salvador als Mitarbeiter und Sekretär.
WikiMatrix v1

Pablo Aramendi Sánchez is a judge in a Madrid labour court (Juzgado de lo Social), where he works toresolve conflicts between employees and employers and in social security law.
Pablo Aramendi Sánchez ist Richter am Arbeitsgericht (Juzgado de lo Social) in Madrid, wo er sich mitder Lösung von Konflikten zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern und in Sozialversicherungsangelegenheiten befasst.
EUbookshop v2