Übersetzung für "Just in front" in Deutsch
He's
just
showing
off
in
front
of
the
girls.
Er
gibt
nur
vor
den
Mädchen
an.
Tatoeba v2021-03-10
The
usual
injection
site
is
the
back
of
your
hand
or
just
in
front
of
your
elbow.
Die
übliche
Injektionsstelle
ist
der
Handrücken
oder
eine
Stelle
direkt
vor
Ihrer
Ellenbeuge.
EMEA v3
Tom
was
standing
just
in
front
of
a
large
building
that
was
up
for
sale.
Tom
stand
unmittelbar
vor
einem
großen
Gebäude,
das
zum
Verkauf
angeboten
wurde.
Tatoeba v2021-03-10
It's
just
that
I'm
in
front
of
a
very
privileged
audience.
Es
ist
bloß,
dass
ich
vor
einem
sehr
privilegiertem
Publikum
stehe.
TED2020 v1
You
see
a
hand
counting
money
just
in
front
of
me.
Man
sieht
direkt
vor
mir
eine
Hand,
die
Geld
zählt.
TED2020 v1
She
just
ran
out
in
front
of
me.
Sie
ist
mir
vor
die
Räder
gelaufen!
OpenSubtitles v2018
I'm
just
uncomfortable
in
front
of
you.
Ich
fühle
mich
vor
dir
nur
unwohl.
OpenSubtitles v2018
Just
hold
it
in
front
of
his
mouth
and
see
if
it
clouds
up.
Wir
könnten
ihn
vor
seinen
Mund
halten
und
schauen,
ob
er
beschlägt.
OpenSubtitles v2018
I
swerved
around,
you
see,
to
avoid
hitting
the
dog,
and
she
just
ran
right
in
front
of
me.
Ich
musste
einem
Hund
ausweichen,
da
stand
sie
plötzlich
vor
mir.
OpenSubtitles v2018
Witnesses
say
she
just
walked
right
in
front
of
a
car.
Die
Zeugen
sagen,
dass
sie
direkt
vor
das
Auto
gelaufen
ist.
OpenSubtitles v2018
Ah,
I
just
come
alive
in
front
of
an
audience.
Oh,
vor
Publikum
erwache
ich
zum
Leben.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
just
seeing
what's
in
front
of
me.
Nun,
ich
sehe
nur,
was
vor
mir
ist.
OpenSubtitles v2018
Yeah.
It
makes
you
pay
attention
to
the
things
that
are
just
right
in
front
of
you.
Ja,
man
sollte
die
Dinge
schätzen,
die
direkt
vor
einem
sind.
OpenSubtitles v2018
Cisco,
my
dad
was
just
killed
in
front
of
me!
Cisco,
mein
Dad
wurde
gerade
vor
meinen
Augen
getötet!
OpenSubtitles v2018
I
just
stood
in
front
of
the
world,
and
promised
justice.
Ich
stand
eben
vor
der
Welt
und
versprach
Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018
It's
just
about
whatever's
in
front
of
you.
Es
geht
nur
darum,
was
direkt
vor
einem
ist.
OpenSubtitles v2018
Just
read
what's
in
front
of
you,
or
I
will
ruin
you!
Gerade
gelesen,
was
vor
Ihnen
liegt,
oder
ich
wird
Sie
ruinieren!
OpenSubtitles v2018
I'll
have
a
better
sight
line
just
in
front
of
the
house.
Ich
habe
da
ein
besseres
Sichtfeld,
als
vor
dem
Haus.
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
you
haven't
pushed
her
ladyship
into
it,
so
you
could
just
show
off
in
front
of
her.
Haben
Sie
das
nicht
vorgeschlagen,
damit
Sie
vor
ihr
angeben
können?
OpenSubtitles v2018