Übersetzung für "Just in front" in Deutsch

He's just showing off in front of the girls.
Er gibt nur vor den Mädchen an.
Tatoeba v2021-03-10

The usual injection site is the back of your hand or just in front of your elbow.
Die übliche Injektionsstelle ist der Handrücken oder eine Stelle direkt vor Ihrer Ellenbeuge.
EMEA v3

Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.
Tom stand unmittelbar vor einem großen Gebäude, das zum Verkauf angeboten wurde.
Tatoeba v2021-03-10

It's just that I'm in front of a very privileged audience.
Es ist bloß, dass ich vor einem sehr privilegiertem Publikum stehe.
TED2020 v1

You see a hand counting money just in front of me.
Man sieht direkt vor mir eine Hand, die Geld zählt.
TED2020 v1

She just ran out in front of me.
Sie ist mir vor die Räder gelaufen!
OpenSubtitles v2018

I'm just uncomfortable in front of you.
Ich fühle mich vor dir nur unwohl.
OpenSubtitles v2018

Just hold it in front of his mouth and see if it clouds up.
Wir könnten ihn vor seinen Mund halten und schauen, ob er beschlägt.
OpenSubtitles v2018

I swerved around, you see, to avoid hitting the dog, and she just ran right in front of me.
Ich musste einem Hund ausweichen, da stand sie plötzlich vor mir.
OpenSubtitles v2018

Witnesses say she just walked right in front of a car.
Die Zeugen sagen, dass sie direkt vor das Auto gelaufen ist.
OpenSubtitles v2018

Ah, I just come alive in front of an audience.
Oh, vor Publikum erwache ich zum Leben.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm just seeing what's in front of me.
Nun, ich sehe nur, was vor mir ist.
OpenSubtitles v2018

Yeah. It makes you pay attention to the things that are just right in front of you.
Ja, man sollte die Dinge schätzen, die direkt vor einem sind.
OpenSubtitles v2018

Cisco, my dad was just killed in front of me!
Cisco, mein Dad wurde gerade vor meinen Augen getötet!
OpenSubtitles v2018

I just stood in front of the world, and promised justice.
Ich stand eben vor der Welt und versprach Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018

It's just about whatever's in front of you.
Es geht nur darum, was direkt vor einem ist.
OpenSubtitles v2018

Just read what's in front of you, or I will ruin you!
Gerade gelesen, was vor Ihnen liegt, oder ich wird Sie ruinieren!
OpenSubtitles v2018

I'll have a better sight line just in front of the house.
Ich habe da ein besseres Sichtfeld, als vor dem Haus.
OpenSubtitles v2018

I wonder if you haven't pushed her ladyship into it, so you could just show off in front of her.
Haben Sie das nicht vorgeschlagen, damit Sie vor ihr angeben können?
OpenSubtitles v2018