Übersetzung für "Juridical system" in Deutsch
The
video
symbolizes
Ukraine
as
a
prison
in
the
hands
of
a
corrupt
and
arbitrary
juridical
system.
Das
Video
skizziert
die
Ukraine
als
Gefängnis
in
der
Hand
eines
korrupten
Rechtssystems.
WikiMatrix v1
The
systematic
reaction
of
the
juridical
system
demonstrates
that
there
will
be
no
impunity.
Diese
systematische
Reaktion
des
Rechtssystems
soll
zeigen,
dass
es
keinen
rechtsfreien
Raum
gibt.
ParaCrawl v7.1
The
first
thing
to
say
is
that
the
U.S.
juridical
system
is
different
from
the
European
one,
namely
the
fact
that
the
principle
of
presumption
of
innocence
is
handled
less
stringent
than
in
Europe
.
Zunächst
ist
dazu
zu
sagen,
daß
zwar
die
amerikanische
Justiz
sich
von
der
europäischen
beispielsweise
unterscheidet,
und
zwar
dadurch,
daß
das
Prinzip
der
Unschuldsvermutung
weniger
streng
gehandhabt
wird
als
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
In
entering
the
European
Union
not
only
will
your
country
be
the
recipient
of
an
economic
and
juridical
system
which
has
its
advantages
and
limitations,
but
it
will
also
be
able
to
make
its
own,
typically
Croatian,
contribution.
Indem
Ihr
Land
der
Europäischen
Union
beitritt,
wird
es
nicht
nur
ein
Wirtschafts-
und
Rechtssystems
empfangen,
das
seine
Vorteile
und
seine
Grenzen
hat,
sondern
es
kann
auch
einen
eigenen,
typisch
kroatischen
Beitrag
leisten.
ParaCrawl v7.1
That's
why
in
any
kind
of
juridical
system,
both
in
Roman
law
and
in
common
law,
the
use
of
words
and
terms
is
always
very
delicate,
because
the
law,
long
before
punishment,
which
is
only
the
final
act,
aims
to
recognize,
establish
and
then
adjust.
Aus
diesem
Grunde
in
jeder
Art
von
Rechtssystem,
sowohl
im
römischen
Recht
und
Gewohnheitsrecht,
die
Verwendung
von
Wörtern
und
Begriffen
ist
immer
sehr
empfindlich,
weil
das
Gesetz,
lange
vor
Strafe,
Das
ist
nur
der
letzte
Akt,
zielt
darauf
ab,
zu
erkennen,,
etablieren
und
dann
anpassen.
ParaCrawl v7.1
Whoever
thought
that
the
governmental
change
from
the
PP
to
the
PSOE
would
bring
relieve
from
to
the
anti-democratic
stance
of
the
Spanish
state
and
especially
the
juridical
system
has
been
frustrated.
Jeder
der
dachte,
dass
der
Regierungswechsel
von
PP
zu
PSOE
eine
Abkehr
von
dem
antidemokratischen
Charakter
des
spanischen
Staates
und
besonders
des
Gerichtssystems,
bringen
würde,
wurde
bitter
enttäuscht.
ParaCrawl v7.1
According
to
her,
progress
in
improvement
of
the
juridical
system
cannot
be
stopped
it
just
will
take
a
lot
of
work
to
achieve
necessary
results.
Ihrer
Ansicht
nach,
könne
der
Fortschritt
in
der
Verbesserung
des
Gerichtssystems
nicht
angehalten
werden,
die
Erreichung
der
notwendigen
Ergebnisse
werde
jedoch
viel
Arbeit
erfordern.
ParaCrawl v7.1
The
ordinariate
is
treated
as
canonically
equivalent
to
the
diocese,
but
this
does
not
mean
that
it
is
a
particular
Church,
since
what
is
involved
in
equivalence
is
the
application
of
a
special
juridical
system
of
governance
(in
this
case,
that
of
the
diocese),
unless
the
nature
of
the
matter
or
a
juridical
norm
excludes
some
aspect.
Das
Ordinariat
wird
mit
einer
Diözese
kanonisch
gleichgestellt,
was
aber
nicht
bedeutet,
dass
es
eine
Teilkirche
sei,
denn
eine
Aequiparatio
ist
dem
Wesen
nach
die
Anwendung
eines
speziellen
rechtlichen
Regimes
(im
vorliegenden
Fall
einer
Diözese),
sofern
nicht
die
Natur
der
Sache
oder
eine
rechtliche
Regelung
dies
für
bestimmte
Aspekte
ausschließen.
ParaCrawl v7.1
They
are
still
imprisoned
in
a
country
that
values
the
integrity
and
impartiality
of
its
juridical
system.
Sie
sind
weiterhin
im
Gefaengnis,
in
dem
Land,
das
sich
der
Redlichkeit
und
Unparteilichkeit
seines
Rechtssystems
ruehmt.
ParaCrawl v7.1
Far
from
being
a
sum
of
ready-made
prescriptions
which
have
only
to
be
applied,
the
practical
realisation
of
socialism
as
an
economic,
social
and
juridical
system
is
something
which
lies
completely
hidden
in
the
mists
of
the
future.
Weit
entfernt,
eine
Summe
fertiger
Vorschriften
zu
sein,
die
man
nur
anzuwenden
hätte,
ist
die
praktische
Verwirklichung
des
Sozialismus
als
eines
wirtschaftlichen,
sozialen
und
rechtlichen
Systems
eine
Sache,
die
völlig
im
Nebel
der
Zukunft
liegt.
ParaCrawl v7.1
At
the
moment
it
can't
be
anticipated
in
which
direction
the
trial
will
develop
-
but
the
Hungarian
juridical
system
still
has
to
prove
it's
independence
in
this
case.
In
welche
Richtung
sich
das
Verfahren
weiterbewegen
wird,
kann
aktuell
nicht
vorausgesagt
werden
-
die
ungarische
Justiz
hat
in
diesem
Verfahren
ihre
Unabhängigkeit
aber
noch
unter
Beweis
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
the
centuries
this
view
of
the
church
was
laid
down
in
an
elaborate
juridical
system,
eventually
recorded
in
a
code
of
canon
law.
Dieses
Kirchenbild
wurde
im
Lauf
der
Jahrhunderte
ausgearbeitet
und
in
ein
juridisches
System
gebracht,
das
schließlich
in
ein
kirchliches
Gesetzbuch
mündete.
ParaCrawl v7.1
You
should
place
a
text,
which
possesses
a
legal
validity
for
the
country,
under
whose
juridical
system
your
side
falls.
Platzieren
Sie
hier
einen
Text,
der
eine
Rechtsgültigkeit
für
das
Land
besitzt,
unter
dessen
Rechtssystem
Ihre
Seite
fällt.
CCAligned v1
Far
from
being
a
sum
of
ready-made
prescriptions
which
have
only
to
be
applied,
the
practical
realization
of
socialism
as
an
economic,
social
and
juridical
system
is
something
which
lies
completely
hidden
in
the
mists
of
the
future.
Weit
entfernt,
eine
Summe
fertiger
Vorschriften
zu
sein,
die
man
nur
anzuwenden
hätte,
ist
die
praktische
Verwirklichung
des
Sozialismus
als
eines
wirtschaftlichen,
sozialen
und
rechtlichen
Systems
eine
Sache,
die
völlig
im
Nebel
der
Zukunft
liegt.
ParaCrawl v7.1
71.
And
yet
social
life
is
so
complex,
varied
and
active
in
this
modern
age,
that
even
a
juridical
system
which
has
been
established
with
great
prudence
and
foresight
often
seems
inadequate
to
the
need.
Doch
ist
in
unseren
Tagen
das
Gesellschaftsleben
so
mannigfach,
so
vielfältig
und
so
lebendig,
daß
die
rechtliche
Ordnung,
wenn
auch
mit
großer
Klugheit
und
vorausschauender
Umsicht
ausgearbeitet,
den
Bedürfnissen
häufig
nicht
gewachsen
scheint.
ParaCrawl v7.1
The
effective
distribution
of
power
(political,
economic,
defense-related,
technological,
etc.)
among
a
plurality
of
subjects,
and
the
creation
of
a
juridical
system
for
regulating
claims
and
interests,
are
one
concrete
way
of
limiting
power.
Die
faktische
Verteilung
der
Macht
(auf
dem
Gebiet
von
Politik,
Wirtschaft,
Verteidigung,
Technologie
u.
a.
m.)
unter
vielen
verschiedenen
Personen
und
die
Schaffung
eines
rechtlichen
Systems
zur
Regelung
der
Ansprüche
und
Interessen
konkretisiert
die
Begrenzung
der
Macht.
ParaCrawl v7.1
The
Additional
Protocol
making
no
provisions
for
the
changeover
from
one
juridical
system
to
the
other,
President
Mohammed
Khatami
accepted
to
discuss
the
modalities
with
a
contact
Group
composed
by
the
European
Union,
Germany,
France
and
the
United
Kingdom
(UE+3),
and
suspended
Iran’s
uranium
enrichment
as
a
gesture
of
apeasement.
Da
das
Zusatzprotokoll
keine
Übergangsmaßnahmen
für
die
Bewegung
von
einem
juristischen
System
zum
anderen
vorsieht,
akzeptiert
Präsident
Mohammed
Khatami,
die
Modalitäten
mit
einer
aus
der
EU,
Deutschland,
Frankreich
und
Großbritannien
(EU
+
3)
bestehenden
Kontaktgruppe
zu
diskutieren,
und
stoppt
als
Beruhigungsgeste
die
Anreicherung
vom
Uran.
ParaCrawl v7.1