Übersetzung für "Jesus" in Deutsch

By the Time You Behold the Spiritual Body of Jesus God Will Have Made Heaven and Earth Anew
Wenn du den spirituellen Körper Jesu hat Gott Himmel und Erde gemacht “
XLEnt v1

Jesus says: 'I desire mercy and not sacrifice'.
Jesus sagt: "Ich wünsche mir Gnade und keine Opfer".
Europarl v8

I am anticipating complete justice in the future realm of the Lord Jesus.
Umfassende Gerechtigkeit erwarte ich im kommenden Reich des Herrn Jesus.
Europarl v8

Jesus says that the truth makes us free.
Jesus sagt, dass uns die Wahrheit frei macht.
Europarl v8

This is also where Jesus came before his disciples and after the resurrection.
Eben hier erschien Jesus seinen Jüngern nach der Auferstehung.
WMT-News v2019

Jesus got up and followed him, as did his disciples.
Und Jesus stand auf und folgte ihm nach und seine Jünger.
bible-uedin v1

The beginning of the Good News of Jesus Christ, the Son of God.
Dies ist der Anfang des Evangeliums von Jesus Christus, dem Sohn Gottes,
bible-uedin v1

The men who held Jesus mocked him and beat him.
Die Männer aber, die Jesum hielten, verspotteten ihn und schlugen ihn,
bible-uedin v1

Then Pilate spoke to them again, wanting to release Jesus,
Da rief Pilatus abermals ihnen zu und wollte Jesum loslassen.
bible-uedin v1

The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
Und die zwei Jünger hörten ihn reden und folgten Jesu nach.
bible-uedin v1

After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
Darnach war ein Fest der Juden, und Jesus zog hinauf gen Jerusalem.
bible-uedin v1

But when it was now the midst of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
Aber mitten im Fest ging Jesus hinauf in den Tempel und lehrte.
bible-uedin v1

So Pilate then took Jesus, and flogged him.
Da nahm Pilatus Jesum und geißelte ihn.
bible-uedin v1

The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
Dies ist der Anfang des Evangeliums von Jesus Christus, dem Sohn Gottes,
bible-uedin v1

And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
Da verkündigten sie ihm, Jesus von Nazareth ginge vorüber.
bible-uedin v1

And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
Jesus aber und seine Jünger wurden auch auf die Hochzeit geladen.
bible-uedin v1

Jesus went unto the mount of Olives.
Jesus aber ging an den Ölberg.
bible-uedin v1

For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
Denn ihr seid alle Gottes Kinder durch den Glauben an Christum Jesum.
bible-uedin v1

There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;
Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,
bible-uedin v1

And their argument is that Jesus never talked about homosexuality.
Und ihr Argument ist, dass Jesus nie über Homosexualität gesprochen hat.
TED2013 v1.1