Übersetzung für "Jambon" in Deutsch
Patrick
Jambon
engages
in
twin
chronological
directions
in
his
works.
Patrick
Jambon
spricht
von
zwei
chronologischen
Richtungen
in
seinen
Arbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
name
‘Jambon
noir
de
Bigorre’
(PDO)
is
hereby
entered
in
the
register.
Die
Bezeichnung
„Jambon
noir
de
Bigorre“
(g.U.)
wird
eingetragen.
DGT v2019
But
Patrick
Jambon
is
neither
activist
nor
a
militant
for
pre-determined
political
ideas.
Aber
Patrick
Jambon
ist
weder
ein
Aktivist
noch
ein
militanter
Kämpfer
für
vorherbestimmte
politische
Ideen.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006,
France’s
application
to
register
the
name
‘Jambon
de
l’Ardèche’
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
Antrag
Frankreichs
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
„Jambon
de
l'Ardèche“
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
[2].
DGT v2019
Patrick
Jambon
plays
with
digital
cyborgs
and
mechanical
robots,
with
recyclable
and
non-recyclable
objects,
with
computers
and
steering
wheels.
Bei
seinen
Aktionen
spielt
Patrick
Jambon
mit
digitalen
Cyborgs
und
mechanischen
Robotern,
mit
recyclebaren
und
nicht-recyclebaren
Gegenständen,
mit
Computern
und
Lenkrädern.
ParaCrawl v7.1
Today,
Federal
Environment
Minister
Barbara
Hendricks
met
with
Belgian
Deputy
Prime
Minister
and
Minister
of
Security
and
Home
Affairs
responsible
for
nuclear
safety,
Jan
Jambon,
and
Minister
of
Environment
Marie
Christine
Marghem
in
Brussels.
Bundesumweltministerin
Barbara
Hendricks
hat
heute
in
Brüssel
ein
Gespräch
mit
dem
belgischen
Vizepremierminister
und
dem
für
Reaktorsicherheit
zuständigen
Innenminister
Jan
Jambon
und
der
dortigen
Umweltministerin
Marie
Christine
Marghem
geführt.
ParaCrawl v7.1
The
specialties
you
could
find
throughout
the
year
range
from
the
roasted
jambon
(roasted
homemade
ham)
with
herb
sauce,
to
agnolotti
or
thin
noodles
mixed
with
Cisterna
d'Asti,
from
their
legendary
piedmontese
mixed
fried
or
the
classical
Finanziera,
to
the
ice
cream
with
strawberry
vine
mostarda
or
to
the
traditional
apple
pie
with
spices.
Die
Spezialitäten
Sie
das
ganze
Jahr
reichen
von
der
gerösteten
jambon
(geröstete
hausgemachte
Schinken)
mit
Kräutersauce,
zu
Agnolotti
oder
dünne
Bandnudeln
mit
Cisterna
d'Asti
gemischt
zu
finden,
wäre
aus
ihrer
legendären
piemontesischen
frittierten
oder
die
klassische
Finanziera,
um
das
Eis
mit
Erdbeer-Rebe
Mostarda
oder
zu
den
traditionellen
Apfelkuchen
mit
Gewürzen.
ParaCrawl v7.1
The
German
participants
used
the
meeting
to
communicate
the
concerns
of
the
German
population
to
the
Belgian
experts
and
to
reiterate
the
request
from
Federal
Environment
Minister
Hendricks
to
Minister
Jambon
to
shut
down
the
reactors.
Die
deutschen
Vertreter
nutzten
das
Treffen,
um
an
die
belgischen
Experten
die
Sorgen
der
deutschen
Bevölkerung
heranzutragen
und
erinnerten
an
die
Bitte
von
Bundesumweltministerin
Hendricks
an
Minister
Jambon,
die
Reaktoren
abzuschalten.
ParaCrawl v7.1
The
jury
is
led
by
Anne
Marie
Turbé
(FRA),
Bert
Jambon
(BEL),
Mickäel
Delignières
(FRA)
and
Jacques
Tamalet
(FRA).
Die
Jury
wird
geleitet
von
Anne
Marie
Turbé
(FRA),
Bert
Jambon
(BEL),
Mickäel
Delignières
(FRA)
und
Jacques
Tamalet
(FRA).
ParaCrawl v7.1
Gun
Hagring
(SWE)
is
President
of
the
Ground
Jury,
she
will
be
assisted
by
Jan
Erik
Palsson
(SWE)
and
Bert
Jambon
(BEL).
Die
Jury
wird
geleitet
von
Gun
Hagring
(SWE),
Bert
Jambon
(BEL)
and
Nike
Pålsson
(SWE).
ParaCrawl v7.1
The
Ground
Jury
is
led
by
Anne
Marie
Turbé
(FRA),
Bert
Jambon
(BEL),
Jacques
Tamalet
(FRA)
and
Patrick
Michaud
(FRA).
Die
Jury
wird
geleitet
von
Anne
Marie
Turbé
(FRA),
Bert
Jambon
(BEL),
Jacques
Tamalet
(FRA)
und
Patrick
Michaud
(FRA).
ParaCrawl v7.1
These
were
followed
by
a
high-level
discussion
moderated
by
OSCE
Secretary
General
Lamberto
Zannier,
which
featured
Belgium's
Deputy
Prime
Minister
and
Interior
Minister,
Jan
Jambon,
Bosnia
and
Herzegovina's
Minister
of
Security,
Dragan
Mekti?,
and
the
Special
Representative
of
the
OSCE
Chairperson-in-Office
on
Countering
Radicalization
and
Violent
Extremism,
Peter
Neumann.
Im
Anschluss
folgte
eine
hochrangige
Diskussion,
die
von
OSZE
-Generalsekretär
Lamberto
Zannier
moderiert
wurde
und
an
der
sich
Jan
Jambon,
belgischer
Vizepremierminister
und
Innenminister,
Dragan
Mekti?,
Sicherheitsminister
von
Bosnien
und
Herzegowina,
und
Peter
Neumann,
OSZE
-
Sonderbeauftragter
zur
Bekämpfung
von
Radikalisierung,
beteiligten.
ParaCrawl v7.1
The
Sagra
del
Jambon
di
Saint-Rhémy-en-Bosses,
as
the
local
ham
festival
is
called,
is
not
to
be
missed
and
is
held
on
the
second
Sunday
of
July.
Das
Fest
des
Jambon
di
Saint-Rhémy-en-Bosses,
das
am
zweiten
Juli-Sonntag
gefeiert
wird,
sollte
man
auf
keinen
Fall
versäumen.
ParaCrawl v7.1
The
area
is
famous
for
the
local
speciality
Jambon
de
Bosses,
a
ham
that
is
treated
with
aromatic
mountain
herbs
and,
thanks
to
the
unusual
microclimate
(windy
and
dry),
takes
on
an
unusual
and
unmistakable
flavour.
Der
Ort
war
bekannt
für
eine
raffinierte
Küche:
der
"Jambon
de
Bosses",
ist
ein
Rohschinken,
der
aufgrund
des
besonderen
Kleinklimas
(windig
und
trocken)
und
durch
eine
Behandlung
mit
Gewürzkräutern
aus
den
Bergen
ein
ganz
besonderes
und
unverwechselbares
Aroma
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
A
fierce
debate
has
broken
out
in
Belgium
between
the
minister
of
the
interior,
Jan
Jambon,
who
insists
he
ordered
that
the
metro
be
closed
down
straight
after
the
attack
on
the
airport,
and
Stib,
the
company
responsible
for
public
transport,
which
maintains
the
message
never
arrived.
In
Belgien
streiten
sich
der
Innenminister
Jan
Jambon,
der
behauptet,
nach
dem
Attentat
im
Flughafen
die
Schließung
der
U-Bahn
angeordnet
zu
haben,
und
der
Betreiber
des
öffentlichen
Nahverkehrs
Stib,
der
behauptet,
diese
Anweisung
nie
erhalten
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
The
annual
festival
of
“Jambon
de
Bosses”
takes
place,
every
year,
the
second
Sunday
in
July
and
includes
a
growing
number
of
participants.
Das
jährliche
Festival
der
“Jambon
de
Bosses”
Es
findet,
jährlich,
der
zweite
Sonntag
im
Juli
und
umfasst
eine
wachsende
Zahl
von
Teilnehmern.
CCAligned v1
Bert
Jambon
is
President
of
the
Ground
Jury
in
Bordeaux,
he
will
be
assisted
by
French
judges
Anne-Marie
Turbé
and
Jacques
Tamalet.
Bert
Jambon
ist
Jury-Präsident
in
Bordeaux,
er
wird
von
den
französischen
Richterkollegen
Anne-Marie
Turbé
und
Jacques
Tamalet
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
His
colleague
Jan
Jambon,
the
Interior
Minister,
stated
that
the
attack
was
"cowardly
action
against
our
policemen".
Sein
Kollege
Jan
Jambon,
der
Innenminister,
erklärte,
der
Angriff
sei
"feige
Aktion
gegen
unsere
Polizisten".
ParaCrawl v7.1