Übersetzung für "Its initial stages" in Deutsch
The
scheme
should
also
include
an
expansion
bonus,
even
now
in
its
initial
stages.
Auch
die
Prämien
sollten
einbezogen
werden,
schon
jetzt
in
der
Anfangsphase.
Europarl v8
Nonetheless,
trade
between
Mexico
and
the
new
Member
States
is
still
in
its
initial
stages.
Der
Handelsaustausch
zwischen
Mexiko
und
den
neuen
Mitgliedstaaten
steht
indes
noch
am
Anfang.
TildeMODEL v2018
However,
it
was
in
its
initial
stages
when
he
died.
Aber
die
Mutation
war
erst
im
Anfangsstadium,
als
er
starb.
OpenSubtitles v2018
Herpes
is
fought
in
its
initial
stages.
Der
Herpes
wird
im
Anfangsstadium
bekämpft.
CCAligned v1
But
this
radicalization
is
now
passing
only
through
its
initial
stages.
Allein,
diese
Linkswendung
durchläuft
jetzt
erst
ihr
Anfangsstadium.
ParaCrawl v7.1
As
with
all
new
schemes,
emissions
trading
has
also
experienced
growing
pains
in
its
initial
stages.
Wie
alle
neuen
Maßnahmen
hat
der
Emissionshandel
in
der
Anfangsphase
einige
„Kinderkrankheiten“
durchgemacht.
Europarl v8
At
least
in
its
initial
stages,
the
social
dialogue
may
depend
for
its
dynamic
on
Commission
activity.
Zumindest
im
Anfangsstadium
kann
die
Dynamik
des
sozialen
Dialogs
von
dem
Tätigwerden
der
Kommission
abhängen.
TildeMODEL v2018
The
work
to
be
carried
out
under
the
long-term
programmes
is
in
both
cases
still
in
its
initial
stages.
Die
Arbeiten
der
auf
lange
Sicht
angelegten
Programme
stehen
in
beiden
Fällen
noch
am
Anfang.
EUbookshop v2
As
is
well
known,
the
implementation
of
the
strategies
and
operational
programmes
for
the
2007-2013
period
is
still
in
its
initial
stages,
which
is
why
the
scope
of
application
of
the
report
being
debated
is
still
restricted.
Es
ist
ja
allseits
bekannt,
dass
sich
die
Umsetzung
der
Strategien
und
operationellen
Programme
für
den
Zeitraum
2007-2013
noch
in
der
Anfangsphase
befindet,
wodurch
die
Anwendbarkeit
des
debattierten
Berichts
noch
begrenzt
ist.
Europarl v8
As
co-legislator
it
should
concentrate
on
cooperating
in
the
conclusions
and
not
drag
out
the
process
in
its
initial
stages.
Als
Mitgesetzgeber
sollte
es
sich
auf
die
Mitwirkung
bei
den
Schlußfolgerungen
konzentrieren
und
nicht
das
Verfahren
im
Vorfeld
in
die
Länge
ziehen.
Europarl v8
We
know
that
in
its
initial
stages,
under
the
Italian
presidency,
the
conference
has
identified
the
Member
States'
positions
as
regards
the
issues
involved
in
the
revision
of
the
Treaties.
Wir
wissen,
daß
die
Konferenz
in
der
Vorphase
unter
dem
italienischen
Vorsitz
die
Standpunkte
der
einzelnen
Staaten
bezüglich
der
Themen
der
Reform
der
Verträge
ausgemacht
hat.
Europarl v8
The
implementation
work
is
still
in
its
initial
stages,
but
we
are
moving
forward
and
naturally
we
want
to
make
decisions
as
quickly
as
possible.
Dabei
befinden
wir
uns
noch
in
der
einleitenden
Phase,
arbeiten
aber
intensiv
daran
und
wollen
natürlich
so
schnell
wie
möglich
zu
einem
Beschluss
kommen.
Europarl v8
The
first
signs
of
it
could
already
be
seen
in
the
fact
that
the
first
documents
still
had
not
been
submitted
even
though
the
trial
had
already
lasted
several
months,
and
that,
according
to
the
lawyer,
everything
was
still
in
its
initial
stages,
which
was
very
effective,
of
course,
in
making
the
defendant
passive
and
keeping
him
helpless.
Then
he
could
be
suddenly
surprised
with
the
verdict,
or
at
least
with
a
notification
that
the
hearing
had
not
decided
in
his
favour
and
the
matter
would
be
passed
on
to
a
higher
office.
Anzeichen
dessen
konnte
man
ja
schon
darin
sehen,
daß
die
erste
Eingabe
noch
immer
nicht
überreicht
war,
obwohl
der
Prozeß
schon
Monate
dauerte
und
daß
sich
alles,
den
Angaben
des
Advokaten
nach,
in
den
Anfängen
befand,
was
natürlich
sehr
geeignet
war,
den
Angeklagten
einzuschläfern
und
hilflos
zu
erhalten,
um
ihn
dann
plötzlich
mit
der
Entscheidung
zu
überfallen
oder
wenigstens
mit
der
Bekanntmachung,
daß
die
zu
seinen
Ungunsten
abgeschlossene
Untersuchung
an
die
höheren
Behörden
weitergegeben
werde.
Books v1
The
Community
Animal
Health
Policy
(CAHP)
has
come
a
long
way
since
its
initial
stages
of
development
in
the
early
1960s.
Die
Tiergesundheitspolitik
der
Gemeinschaft
(CAHP)
hat
seit
ihren
Anfängen
in
den
frühen
1960er
Jahren
einen
langen
Weg
zurückgelegt.
TildeMODEL v2018
I
feel
that
this
Parliament
should
make
it
quite
clear
that
regional
policy,
which
is
today
only
in
its
initial
stages,
must
become
an
essential
item,
a
pillar
of
European
policy.
Gleichzeitig
müssen
wir
aber
daran
Kritik
üben,
daß
der
Ministerrat
in
der
Vergangenheit
nicht
das
Not
wendige
getan
hat,
um
die
Regionalpolitik
zu
einer
zentralen
Frage
der
europäischen
Politik
zu
machen.
EUbookshop v2