Übersetzung für "Its initial stages" in Deutsch

The scheme should also include an expansion bonus, even now in its initial stages.
Auch die Prämien sollten einbezogen werden, schon jetzt in der Anfangsphase.
Europarl v8

Nonetheless, trade between Mexico and the new Member States is still in its initial stages.
Der Handelsaustausch zwischen Mexiko und den neuen Mitgliedstaaten steht indes noch am Anfang.
TildeMODEL v2018

However, it was in its initial stages when he died.
Aber die Mutation war erst im Anfangsstadium, als er starb.
OpenSubtitles v2018

Herpes is fought in its initial stages.
Der Herpes wird im Anfangsstadium bekämpft.
CCAligned v1

But this radicalization is now passing only through its initial stages.
Allein, diese Linkswendung durchläuft jetzt erst ihr Anfangsstadium.
ParaCrawl v7.1

As with all new schemes, emissions trading has also experienced growing pains in its initial stages.
Wie alle neuen Maßnahmen hat der Emissionshandel in der Anfangsphase einige „Kinderkrankheiten“ durchgemacht.
Europarl v8

At least in its initial stages, the social dialogue may depend for its dynamic on Commission activity.
Zumindest im Anfangsstadium kann die Dynamik des sozialen Dialogs von dem Tätigwerden der Kommission abhängen.
TildeMODEL v2018

The work to be carried out under the long-term programmes is in both cases still in its initial stages.
Die Arbeiten der auf lange Sicht angelegten Programme stehen in beiden Fällen noch am Anfang.
EUbookshop v2

As is well known, the implementation of the strategies and operational programmes for the 2007-2013 period is still in its initial stages, which is why the scope of application of the report being debated is still restricted.
Es ist ja allseits bekannt, dass sich die Umsetzung der Strategien und operationellen Programme für den Zeitraum 2007-2013 noch in der Anfangsphase befindet, wodurch die Anwendbarkeit des debattierten Berichts noch begrenzt ist.
Europarl v8

As co-legislator it should concentrate on cooperating in the conclusions and not drag out the process in its initial stages.
Als Mitgesetzgeber sollte es sich auf die Mitwirkung bei den Schlußfolgerungen konzentrieren und nicht das Verfahren im Vorfeld in die Länge ziehen.
Europarl v8

We know that in its initial stages, under the Italian presidency, the conference has identified the Member States' positions as regards the issues involved in the revision of the Treaties.
Wir wissen, daß die Konferenz in der Vorphase unter dem italienischen Vorsitz die Standpunkte der einzelnen Staaten bezüglich der Themen der Reform der Verträge ausgemacht hat.
Europarl v8

The implementation work is still in its initial stages, but we are moving forward and naturally we want to make decisions as quickly as possible.
Dabei befinden wir uns noch in der einleitenden Phase, arbeiten aber intensiv daran und wollen natürlich so schnell wie möglich zu einem Beschluss kommen.
Europarl v8

The first signs of it could already be seen in the fact that the first documents still had not been submitted even though the trial had already lasted several months, and that, according to the lawyer, everything was still in its initial stages, which was very effective, of course, in making the defendant passive and keeping him helpless. Then he could be suddenly surprised with the verdict, or at least with a notification that the hearing had not decided in his favour and the matter would be passed on to a higher office.
Anzeichen dessen konnte man ja schon darin sehen, daß die erste Eingabe noch immer nicht überreicht war, obwohl der Prozeß schon Monate dauerte und daß sich alles, den Angaben des Advokaten nach, in den Anfängen befand, was natürlich sehr geeignet war, den Angeklagten einzuschläfern und hilflos zu erhalten, um ihn dann plötzlich mit der Entscheidung zu überfallen oder wenigstens mit der Bekanntmachung, daß die zu seinen Ungunsten abgeschlossene Untersuchung an die höheren Behörden weitergegeben werde.
Books v1

The Community Animal Health Policy (CAHP) has come a long way since its initial stages of development in the early 1960s.
Die Tiergesundheitspolitik der Gemeinschaft (CAHP) hat seit ihren Anfängen in den frühen 1960er Jahren einen langen Weg zurückgelegt.
TildeMODEL v2018

I feel that this Parliament should make it quite clear that regional policy, which is today only in its initial stages, must become an essential item, a pillar of European policy.
Gleichzeitig müssen wir aber daran Kritik üben, daß der Ministerrat in der Vergangenheit nicht das Not wendige getan hat, um die Regionalpolitik zu einer zentralen Frage der europäischen Politik zu machen.
EUbookshop v2