Übersetzung für "It is on" in Deutsch
It
is
also
based
on
the
mass
issuing
of
Russian
passports
in
these
regions.
Sie
stützt
sich
auch
auf
die
massenhafte
Ausstellung
russischer
Pässe
in
diesen
Gebieten.
Europarl v8
It
is
bordering
on
a
humanitarian
disaster
and
it
requires
immediate
action.
Sie
grenzt
an
eine
humanitäre
Katastrophe
und
erfordert
sofortige
Maßnahmen.
Europarl v8
Because
it
is
a
recommendation,
it
is
not
binding
on
the
Member
States.
Da
dies
eine
Empfehlung
darstellt,
ist
sie
für
die
Mitgliedstaaten
nicht
bindend.
Europarl v8
That
is
something
we
need
to
do
in
any
case
and
it
is
on
the
agenda.
Das
brauchen
wir
auf
jeden
Fall,
das
steht
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
It
is
another
step
on
what
is
still
a
very
long
road.
Es
ist
ein
weiterer
Schritt
auf
einem
noch
sehr
langen
Weg.
Europarl v8
It
is
an
attack
on
human
rights.
Es
ist
ein
Angriff
auf
die
Menschenrechte.
Europarl v8
It
is
on
both
sides,
Mr
Van
Orden.
Das
betrifft
beide
Seiten,
Herr
Van
Orden.
Europarl v8
It
is
not
only
on
the
Tamil
side.
Das
betrifft
nicht
nur
die
tamilische
Seite.
Europarl v8
But
it
is
on
the
shoulders
of
people
themselves
that
the
big
responsibility
lies.
Die
wirkliche
Bürde
der
Verantwortung
aber
ruht
auf
den
Schultern
der
Menschen
selbst.
Europarl v8
It
is
on
that
particular
point
that
we
really
should
seek
agreement.
Genau
das
ist
der
Punkt,
auf
den
wir
uns
eigentlich
verständigen
sollten.
Europarl v8
Or
perhaps
it
is
working
on
one,
while
we
wait.
Oder
ob
sie
nicht
schon
arbeitet,
während
wir
hier
noch
abwarten.
Europarl v8
It
is
going
on
under
the
Commission's
very
own
nose.
Das
geschieht
unter
den
Augen
der
Kommission
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
It
is
not
on
the
agenda
today.
Heute
steht
das
nicht
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
It
is
on
the
basis
of
these
principles
that
quantification
of
the
aid
for
Alstom
must
be
established.
Gestützt
auf
diese
Grundsätze
ist
die
Quantifizierung
der
Beihilfen
an
Alstom
vorzunehmen.
DGT v2019
It
is
on
that
basis
that
we
cooperate
to
protect
our
common
interests.
Auf
dieser
Grundlage
kooperieren
wir,
um
unsere
gemeinsamen
Interessen
zu
schützen.
Europarl v8
It
is
based
on
the
Dutch
model
and
we
are
very
pleased
with
it.
Grundlage
ist
das
niederländische
Modell,
und
wir
sind
sehr
zufrieden
damit.
Europarl v8
It
is
a
tax
on
trade
rather
than
on
profits.
Diese
Steuer
besteuert
eher
den
Handel
als
die
Gewinne.
Europarl v8
Now
it
is
clearly
back
on
the
political
agenda.
Jetzt
steht
das
Thema
zweifellos
wieder
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
It
is
no
longer
on
the
agenda.
Es
steht
nicht
mehr
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
It
is
the
agreement
on
agriculture
negotiated
in
the
Uruguay
Round
which
sets
the
ground
rules
for
agricultural
trade.
Das
in
der
Uruguay-Runde
verhandelte
Agrarabkommen
beinhaltet
die
Grundregeln
für
den
Agrarhandel.
Europarl v8
It
is
based
on
the
idea
of
shared
responsibility
between
the
Member
States.
Dahinter
steht
der
Gedanke
der
geteilten
Verantwortung
zwischen
den
Mitgliedsländern.
Europarl v8
It
is
based
on
a
compilation
of
the
relevant
case
law
of
the
Court
of
Justice
in
this
field.
Sie
stützt
sich
auf
die
Sammlung
der
einschlägigen
case
law
des
Europäischen
Gerichtshofs.
Europarl v8