Übersetzung für "It had to be you" in Deutsch

I'm just sorry it had to be you, Jim.
Tut mir leid, dass es Sie traf, Jim.
OpenSubtitles v2018

It had to be one of you four.
Es muss einer von Ihnen gewesen sein.
OpenSubtitles v2018

How come I just knew it had to be you?
Ich wusste, dass du das bist.
OpenSubtitles v2018

It had to be you.
War klar, dass du es bist.
OpenSubtitles v2018

So, if it wasn't one of them, it had to be you.
Wenn die beiden es nicht waren, müssen Sie es gewesen sein.
OpenSubtitles v2018

So it had to be you, Gretel.
Darum musstest du es sein, Gretel.
OpenSubtitles v2018

Because it had to be you, Sam.
Weil du es sein musstest, Sam.
OpenSubtitles v2018

It always had to be you.
Du musstest es schon immer sein.
OpenSubtitles v2018

It had to be tough for you.
Es war wahrscheinlich sehr hart für Sie.
OpenSubtitles v2018

I figured it had to be you.
Ich dachte, das müsstest du sein.
OpenSubtitles v2018

Sorry, it had to be you man.
Sorry, dass du es sein musstest.
OpenSubtitles v2018

But then we realized it had to be you.
Aber dann wurde uns klar, dass Sie es sein mussten.
OpenSubtitles v2018

It had to be one of you.
Einer von euch muss es gewesen sein.
OpenSubtitles v2018

I knew it had to be you!
Ich wusste, dass du es sein musstest!
OpenSubtitles v2018

It had to be you... but I'm disappointed.
Du musstest es sein... aber ich bin enttäuscht.
OpenSubtitles v2018

I knew it had to be you.
Ich wusste, dass du das sein musst.
OpenSubtitles v2018

Well, it had to be, because you two were partners at the time.
Nun, muss es, weil ihr beide Partner zu dieser Zeit ward.
OpenSubtitles v2018

And it had to be you?
Und das musstest du sein?
OpenSubtitles v2018

I knew that it had to be you, so I tracked you here.
Ich wusste, dass du es sein musstest, also folgte ich deiner Spur hierher.
OpenSubtitles v2018