Übersetzung für "It had to be you" in Deutsch
I'm
just
sorry
it
had
to
be
you,
Jim.
Tut
mir
leid,
dass
es
Sie
traf,
Jim.
OpenSubtitles v2018
It
had
to
be
one
of
you
four.
Es
muss
einer
von
Ihnen
gewesen
sein.
OpenSubtitles v2018
How
come
I
just
knew
it
had
to
be
you?
Ich
wusste,
dass
du
das
bist.
OpenSubtitles v2018
It
had
to
be
you.
War
klar,
dass
du
es
bist.
OpenSubtitles v2018
So,
if
it
wasn't
one
of
them,
it
had
to
be
you.
Wenn
die
beiden
es
nicht
waren,
müssen
Sie
es
gewesen
sein.
OpenSubtitles v2018
So
it
had
to
be
you,
Gretel.
Darum
musstest
du
es
sein,
Gretel.
OpenSubtitles v2018
Because
it
had
to
be
you,
Sam.
Weil
du
es
sein
musstest,
Sam.
OpenSubtitles v2018
It
always
had
to
be
you.
Du
musstest
es
schon
immer
sein.
OpenSubtitles v2018
It
had
to
be
tough
for
you.
Es
war
wahrscheinlich
sehr
hart
für
Sie.
OpenSubtitles v2018
I
figured
it
had
to
be
you.
Ich
dachte,
das
müsstest
du
sein.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
it
had
to
be
you
man.
Sorry,
dass
du
es
sein
musstest.
OpenSubtitles v2018
But
then
we
realized
it
had
to
be
you.
Aber
dann
wurde
uns
klar,
dass
Sie
es
sein
mussten.
OpenSubtitles v2018
It
had
to
be
one
of
you.
Einer
von
euch
muss
es
gewesen
sein.
OpenSubtitles v2018
I
knew
it
had
to
be
you!
Ich
wusste,
dass
du
es
sein
musstest!
OpenSubtitles v2018
It
had
to
be
you...
but
I'm
disappointed.
Du
musstest
es
sein...
aber
ich
bin
enttäuscht.
OpenSubtitles v2018
I
knew
it
had
to
be
you.
Ich
wusste,
dass
du
das
sein
musst.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
had
to
be,
because
you
two
were
partners
at
the
time.
Nun,
muss
es,
weil
ihr
beide
Partner
zu
dieser
Zeit
ward.
OpenSubtitles v2018
And
it
had
to
be
you?
Und
das
musstest
du
sein?
OpenSubtitles v2018
I
knew
that
it
had
to
be
you,
so
I
tracked
you
here.
Ich
wusste,
dass
du
es
sein
musstest,
also
folgte
ich
deiner
Spur
hierher.
OpenSubtitles v2018