Übersetzung für "It all" in Deutsch

We must therefore protect it at all costs!
Sie muss daher um jeden Preis geschützt werden!
Europarl v8

It is not about exports at all, it is about the European internal market.
Es geht überhaupt nicht um Exporte, es geht um den europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

All it adds is more red tape and more work for the businesses in question.
Es ist nur mehr Bürokratie und mehr Belastung für die betroffenen Unternehmen.
Europarl v8

It all depends on the Czechs.
Dabei hängt dann alles von den Tschechen ab.
Europarl v8

I suspect that it is all over.
Ich vermute, dass nun alles vorbei ist.
Europarl v8

It is all about people.
Es dreht sich alles um die Menschen.
Europarl v8

That is why it will need all our support.
Daher benötigt es all unsere Unterstützung.
Europarl v8

It is, after all, up to Egyptians to choose their own leaders.
Im Grunde ist es an den Ägyptern, ihre eigenen Führer zu wählen.
Europarl v8

For it is all rather extraordinary.
Denn das ist alles eher außergewöhnlich.
Europarl v8

It is all just starting.
Es hat alles gerade erst begonnen.
Europarl v8

It also involves all official and work-related documents being translated in a timely manner.
Dazu gehört auch die zeitnahe Übersetzung aller offiziellen und arbeitsbezogenen Dokumente.
Europarl v8

However, the spectrum is a scarce resource and, above all, it is a public good.
Aber Frequenzen sind ein knappes und vor allen Dingen ein öffentliches Gut.
Europarl v8

It is all very, very depressing.
Es ist alles sehr, sehr deprimierend.
Europarl v8

In this context, innovation is a necessity but, above all, it is a priority.
In diesem Zusammenhang ist Innovation eine Notwendigkeit, aber vor allem eine Priorität.
Europarl v8

I explained it to them all at the time.
Ich habe es dort allen nochmals erläutert.
Europarl v8