Übersetzung für "Is the same" in Deutsch
However,
the
basic
principle
is
the
same,
and
this
regulation
is
functioning
really
well.
Allerdings
ist
das
Grundprinzip
das
gleiche,
und
diese
Verordnung
funktioniert
wirklich
gut.
Europarl v8
I
think
that
the
position
of
the
Council
is
exactly
the
same.
Ich
denke,
dass
der
Rat
genau
der
gleichen
Ansicht
ist.
Europarl v8
Everything
is
the
same
as
before.
Es
ist
alles
so
geblieben
wie
bisher.
Europarl v8
This
is
not
the
same
amendment
that
was
rejected
in
committee.
Dies
ist
nicht
der
gleiche
Änderungsantrag,
der
im
Ausschuss
abgelehnt
wurde.
Europarl v8
A
harmonious
society
is
not
simply
the
same
as
masking
authoritarian
relations.
Harmonische
Gesellschaft
ist
nicht
einfach
identisch
mit
der
Verhüllung
autoritärer
Verhältnisse.
Europarl v8
Mr
President,
the
scenario
is
the
same.
Herr
Präsident,
das
Szenario
ist
unverändert.
Europarl v8
You
see,
it
is
the
same
every
time.
Sie
sehen,
es
ist
alles
wie
immer.
Europarl v8
It
is,
of
course,
the
same
commitment.
Es
stellt
selbstverständlich
die
gleiche
Pflicht
dar.
Europarl v8
It
is
the
same
dilemma:
safety
versus
flexibility.
Es
ist
das
gleiche
Dilemma:
Sicherheit
oder
Flexibilität.
Europarl v8
Is
it
not
the
same
kind
of
hypocrisy?
Ist
das
nicht
dieselbe
Art
von
Scheinheiligkeit?
Europarl v8
That
is
not
the
same
as
a
sustainable
budget.
Das
ist
aber
etwas
anderes
als
nachhaltiges
Haushalten!
Europarl v8
Victory
is
not
the
same
as
peace.
Sieg
ist
nicht
dasselbe
wie
Frieden.
Europarl v8
Thirdly,
economic
reconstruction
is
not
the
same
as
humanitarian
aid.
Drittens
ist
wirtschaftlicher
Wiederaufbau
nicht
gleichzusetzen
mit
humanitärer
Hilfe.
Europarl v8
And
it
is
the
same
for
the
composition
of
the
Commission
and
the
weighting
of
votes
in
the
Council.
Dasselbe
gilt
für
die
Zusammensetzung
der
Kommission
und
die
Stimmengewichtung
innerhalb
des
Rates.
Europarl v8
It
is
the
same
throughout
the
professional
world
of
Europe.
So
ist
es
in
der
ganzen
Berufswelt
Europas.
Europarl v8
That
is
the
same
as
the
use
of
structural
funds.
Das
ist
dasselbe
wie
bei
der
Verwendung
der
Strukturfonds.
Europarl v8
First
there
is
the
question
of
why
the
Commission
is
still
making
the
same
mistakes.
Einmal
die
Frage:
Warum
macht
die
Kommission
denn
immer
wieder
dieselben
Fehler?
Europarl v8
She
prefers
a
brief,
general
evaluation
which
is
the
same
for
each
member.
Sie
optiert
für
eine
kurze,
allgemeine,
für
jeden
Kandidaten
gleiche
Bewertung.
Europarl v8
A
security
policy
is
therefore
not
the
same
as
a
military
defence.
Verteidigungspolitik
ist
also
nicht
identisch
mit
militärischer
Verteidigung.
Europarl v8
It
is
the
same
as
the
story
of
the
drift
gillnets.
Das
ist
wie
bei
der
Geschichte
mit
den
Treibnetzen.
Europarl v8