Übersetzung für "Is still in place" in Deutsch
Despite
the
announcement
of
elections,
this
key
element
is
still
not
in
place.
Obwohl
Wahlen
bereits
angekündigt
wurden,
gibt
es
dieses
entscheidende
Element
noch
nicht.
Europarl v8
He
thinks
his
bomb
is
still
in
place.
Er
glaubt,
die
Bombe
ist
noch
da.
OpenSubtitles v2018
How
can
I
become
king,
if
king
is
still
in
place?
Wie
kann
ich
König
werden,
wenn
der
König
noch
da
ist?
OpenSubtitles v2018
The
Tardis
is
still
in
the
same
place
but
the
Earth
has
gone.
Die
TARDIS
ist
noch
an
derselben
Stelle,
aber
die
Erde
ist
verschwunden.
OpenSubtitles v2018
Tardis
is
still
in
the
same
place,
but
the
Earth
has
gone.
Die
TARDIS
ist
noch
am
gleichen
Ort,
aber
die
Erde
ist
weg.
OpenSubtitles v2018
The
SWAT
toolkit
is
still
in
place
in
the
shock
mount
Das
SWAT-Werkzeugset
befindet
sich
immer
noch
in
der
Dämpferaufnahme.
ParaCrawl v7.1
The
defensive
system
of
the
14th
century
is
still
in
place.
Das
Abwehrsystem
des
14.
Jahrhunderts
ist
noch
vollständig
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
a
communications
embargo
is
still
in
place
until
this
date.
Bitte
beachten
Sie,
dass
es
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
ein
Kommunikationsembargo
gibt.
ParaCrawl v7.1
Lanaux
Suite
-
The
original,
decorative,
fireplace
is
still
in
place.
Lanaux
Suite
-
ist
der
originale,
dekorative,
Kamin
noch
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
Everything
in
the
command
ribbon
is
still
in
the
same
place.
In
der
Befehlsleiste
ist
alles
noch
an
der
gleichen
Stelle.
ParaCrawl v7.1
That
feeling
is
still
in
place,
after
seven
years.
Dieses
Gefühl
ist
auch
nach
sieben
Jahren
noch
da.
ParaCrawl v7.1
Also,
check
to
make
sure
the
black
rubber
washer
is
still
in
place.
Überprüfen
Sie
auch,
ob
der
schwarze
Dichtungsring
noch
richtig
sitzt.
ParaCrawl v7.1