Übersetzung für "Is still in place" in Deutsch

Despite the announcement of elections, this key element is still not in place.
Obwohl Wahlen bereits angekündigt wurden, gibt es dieses entscheidende Element noch nicht.
Europarl v8

He thinks his bomb is still in place.
Er glaubt, die Bombe ist noch da.
OpenSubtitles v2018

How can I become king, if king is still in place?
Wie kann ich König werden, wenn der König noch da ist?
OpenSubtitles v2018

The Tardis is still in the same place but the Earth has gone.
Die TARDIS ist noch an derselben Stelle, aber die Erde ist verschwunden.
OpenSubtitles v2018

Tardis is still in the same place, but the Earth has gone.
Die TARDIS ist noch am gleichen Ort, aber die Erde ist weg.
OpenSubtitles v2018

The SWAT toolkit is still in place in the shock mount
Das SWAT-Werkzeugset befindet sich immer noch in der Dämpferaufnahme.
ParaCrawl v7.1

The defensive system of the 14th century is still in place.
Das Abwehrsystem des 14. Jahrhunderts ist noch vollständig vorhanden.
ParaCrawl v7.1

Please note that a communications embargo is still in place until this date.
Bitte beachten Sie, dass es zu diesem Zeitpunkt noch ein Kommunikationsembargo gibt.
ParaCrawl v7.1

Lanaux Suite - The original, decorative, fireplace is still in place.
Lanaux Suite - ist der originale, dekorative, Kamin noch in Kraft.
ParaCrawl v7.1

Everything in the command ribbon is still in the same place.
In der Befehlsleiste ist alles noch an der gleichen Stelle.
ParaCrawl v7.1

That feeling is still in place, after seven years.
Dieses Gefühl ist auch nach sieben Jahren noch da.
ParaCrawl v7.1

Also, check to make sure the black rubber washer is still in place.
Überprüfen Sie auch, ob der schwarze Dichtungsring noch richtig sitzt.
ParaCrawl v7.1