Übersetzung für "Is only about" in Deutsch
Furthermore,
this
is
not
only
about
you.
Es
geht
im
Übrigen
nicht
nur
um
Sie.
Europarl v8
It
is
not
only
about
the
name
this
coalition
has.
Es
geht
nicht
nur
um
den
Namen,
den
diese
Koalition
hat.
Europarl v8
It
is
not
only
about
savings.
Es
geht
also
nicht
nur
um
Einsparungen.
Europarl v8
Secondly,
ACTA
is
only
about
enforcement
of
intellectual
property
rights.
Zweitens
geht
es
beim
ACTA
nur
darum,
geistige
Eigentumsrechte
durchzusetzen.
Europarl v8
This
is
not
only
about
the
energy
supply
from
Turkmenistan
through
to
Kazakhstan.
Es
geht
nicht
nur
um
Energieversorgung
von
Turkmenistan
bis
Kasachstan.
Europarl v8
But
is
it
only
about
money?
Aber
geht
es
dabei
nur
um
Geld?
Europarl v8
This
is
only
information
about
when
nothing
has
been
done.
Hierbei
handelt
es
sich
nur
um
Angaben,
daß
nichts
getan
worden
ist.
Europarl v8
This
debate
is
not
only
about
Mr
Tindemann's
KEDO
report.
In
dieser
Debatte
geht
es
nicht
nur
um
den
Bericht
Tindemans
zu
KEDO.
Europarl v8
However,
it
is
not
only
about
being
competitive.
Es
geht
aber
nicht
nur
um
die
Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8
In
other
words,
this
is
not
only
about
saving
human
lives.
Anders
ausgedrückt,
geht
es
nicht
nur
darum,
Menschenleben
zu
retten.
Europarl v8
It
is
not
only
about
Belarus.
Es
geht
nicht
nur
um
Belarus.
Europarl v8
But
this
budget
exercise
is
not
only
about
numbers.
Bei
diesem
Haushalt
geht
es
jedoch
nicht
nur
um
Zahlen.
Europarl v8
The
information
campaign
is
not
only
about
public
relations.
Bei
der
Informationskampagne
geht
es
nicht
nur
um
Öffentlichkeitsarbeit.
Europarl v8
Peace
in
Europe
is
not
only
about
effective
economic
cooperation.
Frieden
in
Europa
umfasst
nicht
nur
effiziente
wirtschaftliche
Zusammenarbeit.
Europarl v8
In
the
UK,
unemployment
is
only
about
5.8%.
Im
Vereinigten
Königreich
beträgt
die
Arbeitslosigkeit
nur
etwa
5,8
%.
Europarl v8
It
is
not
only
about
a
document.
Es
geht
nicht
nur
um
einen
Text.
Europarl v8
It
is
not
only
about
acidifying
air
pollution
in
Sweden,
Norway
or
Denmark.
Es
geht
nicht
nur
um
die
Versauerung
in
Schweden,
Norwegen
oder
Dänemark.
Europarl v8
This
debate
is
not
only
about
the
institutional
issue,
though.
Gleichwohl
dreht
sich
diese
Aussprache
nicht
nur
um
die
institutionelle
Problematik.
Europarl v8
Of
course,
this
proposal
is
not
only
about
the
solidarity
fund.
Natürlich
geht
es
bei
diesem
Vorschlag
nicht
nur
um
den
Solidaritätsfonds.
Europarl v8
It
is
not
only
about
profit
for
major
companies.
Es
geht
nicht
nur
um
den
Profit
großer
Unternehmen.
Europarl v8
Sustainable
development
is
not
only
about
the
environment.
Bei
der
nachhaltigen
Entwicklung
geht
es
nicht
nur
um
die
Umwelt.
Europarl v8
The
maximum
efficient
distance
for
regeneration
is
only
about
one
centimeter.
Die
größte
effiziente
Distanz
für
die
Regeneration
beträgt
nur
etwa
einen
Zentimeter.
TED2013 v1.1
Then
the
efficiency
of
such
a
base
station
is
only
at
about
five
percent.
Daher
liegt
die
Effektivität
einer
solchen
Station
nur
bei
ca.
fünf
Prozent.
TED2013 v1.1
But
it
is
not
only
about
me.
Aber
es
geht
nicht
nur
um
mich.
TED2020 v1