Übersetzung für "Is only about" in Deutsch

Furthermore, this is not only about you.
Es geht im Übrigen nicht nur um Sie.
Europarl v8

It is not only about the name this coalition has.
Es geht nicht nur um den Namen, den diese Koalition hat.
Europarl v8

It is not only about savings.
Es geht also nicht nur um Einsparungen.
Europarl v8

Secondly, ACTA is only about enforcement of intellectual property rights.
Zweitens geht es beim ACTA nur darum, geistige Eigentumsrechte durchzusetzen.
Europarl v8

This is not only about the energy supply from Turkmenistan through to Kazakhstan.
Es geht nicht nur um Energieversorgung von Turkmenistan bis Kasachstan.
Europarl v8

But is it only about money?
Aber geht es dabei nur um Geld?
Europarl v8

This is only information about when nothing has been done.
Hierbei handelt es sich nur um Angaben, daß nichts getan worden ist.
Europarl v8

This debate is not only about Mr Tindemann's KEDO report.
In dieser Debatte geht es nicht nur um den Bericht Tindemans zu KEDO.
Europarl v8

However, it is not only about being competitive.
Es geht aber nicht nur um die Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8

In other words, this is not only about saving human lives.
Anders ausgedrückt, geht es nicht nur darum, Menschenleben zu retten.
Europarl v8

It is not only about Belarus.
Es geht nicht nur um Belarus.
Europarl v8

But this budget exercise is not only about numbers.
Bei diesem Haushalt geht es jedoch nicht nur um Zahlen.
Europarl v8

The information campaign is not only about public relations.
Bei der Informationskampagne geht es nicht nur um Öffentlichkeitsarbeit.
Europarl v8

Peace in Europe is not only about effective economic cooperation.
Frieden in Europa umfasst nicht nur effiziente wirtschaftliche Zusammenarbeit.
Europarl v8

In the UK, unemployment is only about 5.8%.
Im Vereinigten Königreich beträgt die Arbeitslosigkeit nur etwa 5,8 %.
Europarl v8

It is not only about a document.
Es geht nicht nur um einen Text.
Europarl v8

It is not only about acidifying air pollution in Sweden, Norway or Denmark.
Es geht nicht nur um die Versauerung in Schweden, Norwegen oder Dänemark.
Europarl v8

This debate is not only about the institutional issue, though.
Gleichwohl dreht sich diese Aussprache nicht nur um die institutionelle Problematik.
Europarl v8

Of course, this proposal is not only about the solidarity fund.
Natürlich geht es bei diesem Vorschlag nicht nur um den Solidaritätsfonds.
Europarl v8

It is not only about profit for major companies.
Es geht nicht nur um den Profit großer Unternehmen.
Europarl v8

Sustainable development is not only about the environment.
Bei der nachhaltigen Entwicklung geht es nicht nur um die Umwelt.
Europarl v8

The maximum efficient distance for regeneration is only about one centimeter.
Die größte effiziente Distanz für die Regeneration beträgt nur etwa einen Zentimeter.
TED2013 v1.1

Then the efficiency of such a base station is only at about five percent.
Daher liegt die Effektivität einer solchen Station nur bei ca. fünf Prozent.
TED2013 v1.1

But it is not only about me.
Aber es geht nicht nur um mich.
TED2020 v1