Übersetzung für "Is not up to" in Deutsch
In
the
same
way,
it
is
not
up
to
me
to
fix
the
schedule
and
meetings
of
the
Chinese
President.
Ebenso
wie
ich
nicht
den
Zeitplan
und
die
Begegnungen
des
chinesischen
Staatspräsidenten
festlege.
Europarl v8
But
it
is
not
up
to
us
to
bring
a
legislative
proposal.
Aber
es
liegt
nicht
an
uns,
einen
Legislativvorschlag
vorzulegen.
Europarl v8
It
is
not
up
to
me.
Es
hängt
nicht
von
mir
ab.
Europarl v8
It
is
not
up
to
the
Commission
to
answer
that
question.
Es
liegt
nicht
an
der
Kommission,
diese
Frage
zu
beantworten.
Europarl v8
Consequently,
it
is
not
up
to
me
to
speak
on
their
behalf.
Dementsprechend
obliegt
es
nicht
mir,
in
ihrem
Namen
zu
sprechen.
Europarl v8
It
is
not
up
to
us
to
impose
any
conduct
as
far
as
that
is
concerned.
Es
ist
nicht
unsere
Aufgabe,
irgendein
Verhalten
vorzuschreiben,
was
das
angeht.
Europarl v8
It
is
not
up
to
us
to
enforce
a
particular
business
model.
Es
ist
nicht
an
uns,
ein
bestimmtes
Geschäftsmodell
durchzusetzen.
Europarl v8
As
I
see
it,
this
indicates
that
the
Commission
is
not
up
to
date.
Für
mich
ist
die
Kommission
damit
nicht
auf
der
Höhe
der
Zeit.
Europarl v8
My
answer
is
no
–
this
perspective
is
clearly
not
up
to
the
task.
Meine
Antwort
ist
nein,
diese
Vorausschau
ist
dem
eindeutig
nicht
gewachsen.
Europarl v8
Unfortunately,
politics
is
not
up
to
speed
here.
Leider
ist
die
Politik
da
nicht
ganz
auf
Ballhöhe.
Europarl v8
After
all,
it
is
not
up
to
us
to
determine
an
accession
date
for
the
candidate
countries.
Es
ist
nämlich
nicht
unsere
Aufgabe,
ein
Beitrittsdatum
für
die
Kandidatenländer
festzulegen.
Europarl v8
In
a
democracy,
is
it
not
up
to
the
voter
to
do
so?
Obliegt
dies
in
einer
Demokratie
nicht
dem
Wähler?
Europarl v8
He
is
not
up
to
the
task.
Er
ist
der
Aufgabe
nicht
gewachsen.
Tatoeba v2021-03-10
His
work
is
not
up
to
standard.
Seine
Leistung
entspricht
nicht
dem
Standard.
Tatoeba v2021-03-10
What
you
seek
to
hasten
is
not
up
to
me.
Ich
verfüge
nicht
über
das,
was
ihr
zu
beschleunigen
wünscht.
Tanzil v1
The
new
European
Financial
Stability
Facility
(EFSF)
is
not
up
to
the
task.
Die
neue
Europäische
Finanzstabilisierungsfazilität
(EFSF)
ist
dieser
Aufgabe
nicht
gewachsen.
News-Commentary v14
The
role
of
civil
society
is
not
nearly
living
up
to
its
potential.
Die
Rolle
der
Zivilgesellschaft
ist
weit
von
ihrem
Potenzial
entfernt.
TildeMODEL v2018
That
is
not
up
to
us,
General
Black.
Das
ist
nicht
unsere
Sache,
General
Black.
OpenSubtitles v2018
As
a
result,
the
speed
of
our
decision-making
is
not
always
up
to
expectations.
Als
Folge
davon
entspricht
die
Geschwindigkeit
unserer
Beschlussfassungsverfahren
nicht
immer
den
Erwartungen.
TildeMODEL v2018