Übersetzung für "Is not the same" in Deutsch
This
is
not
the
same
amendment
that
was
rejected
in
committee.
Dies
ist
nicht
der
gleiche
Änderungsantrag,
der
im
Ausschuss
abgelehnt
wurde.
Europarl v8
A
harmonious
society
is
not
simply
the
same
as
masking
authoritarian
relations.
Harmonische
Gesellschaft
ist
nicht
einfach
identisch
mit
der
Verhüllung
autoritärer
Verhältnisse.
Europarl v8
Is
it
not
the
same
kind
of
hypocrisy?
Ist
das
nicht
dieselbe
Art
von
Scheinheiligkeit?
Europarl v8
That
is
not
the
same
as
a
sustainable
budget.
Das
ist
aber
etwas
anderes
als
nachhaltiges
Haushalten!
Europarl v8
Victory
is
not
the
same
as
peace.
Sieg
ist
nicht
dasselbe
wie
Frieden.
Europarl v8
Thirdly,
economic
reconstruction
is
not
the
same
as
humanitarian
aid.
Drittens
ist
wirtschaftlicher
Wiederaufbau
nicht
gleichzusetzen
mit
humanitärer
Hilfe.
Europarl v8
A
security
policy
is
therefore
not
the
same
as
a
military
defence.
Verteidigungspolitik
ist
also
nicht
identisch
mit
militärischer
Verteidigung.
Europarl v8
The
PKK
is
not
the
same
thing
as
the
Kurds.
Die
PKK
ist
nicht
mit
den
Kurden
gleichzusetzen.
Europarl v8
It
is
not
the
same
as
under
the
'catch-the-eye'
procedure.
Es
ist
nicht
wie
beim
"Catch-the-Eye"Verfahren.
Europarl v8
Refugee
resettlement
is
not
the
same
as
burden
sharing.
Die
Neuansiedlung
von
Flüchtlingen
ist
nicht
das
gleiche
wie
die
Lastenteilung.
Europarl v8
One
Member
State
is
not
the
same
as
another,
it
is
as
simple
as
that.
Ein
Mitgliedstaat
ist
nicht
so
wie
der
andere,
so
einfach
ist
das.
Europarl v8
Security
policy
is
therefore
not
the
same
thing
as
military
defence.
Verteidigungspolitik
ist
also
nicht
identisch
mit
militärischer
Verteidigung.
Europarl v8
It
is
not
always
the
same
country.
Das
ist
nicht
immer
der
selbe
Staat.
Europarl v8
A
nuclear
accident
is
not
the
same
as
a
train
accident.
Ein
Nuklearunfall
ist
nicht
dasselbe
wie
ein
Eisenbahnunglück.
Europarl v8
It
is
not
the
same
situation
as
before.
Es
ist
nicht
mehr
die
gleiche
Situation
wie
zuvor.
Europarl v8
However,
I
am
less
than
delighted
that
the
Council
is
not
showing
the
same
spirit
of
cooperation.
Ich
bedaure,
daß
der
Rat
nicht
das
selbe
Maß
an
Kooperation
zeigt.
Europarl v8
I
would
like
to
stress
that
mismanagement
is
not
the
same
thing
as
fraud.
Ich
möchte
betonen,
daß
Mißmanagement
nicht
dasselbe
ist
wie
Betrug.
Europarl v8
A
private
investor,
for
example,
is
not
subject
to
the
same
rules
as
a
municipality.
Ein
Privatinvestor
unterliege
beispielsweise
nicht
den
gleichen
Vorschriften
wie
eine
Gemeinde.
DGT v2019
The
agricultural
products
market
is
not
the
same
as
the
market
in
metals
or
the
energy
market.
Der
Markt
der
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
ist
nicht
identisch
mit
dem
Metall-
oder
Energiemarkt.
Europarl v8
The
scale
of
the
problem
of
late
payment
is
not
the
same
in
every
Member
State.
Das
Ausmaß
des
Problems
des
Zahlungsverzugs
ist
nicht
in
jedem
Mitgliedstaat
gleich.
Europarl v8
Air
travel
is
not
the
same
as
bus
travel.
Flugreisen
sind
nicht
dasselbe
wie
Busreisen.
Europarl v8