Übersetzung für "Is not only" in Deutsch
Debating
social
problems
is
not
only
our
ambition.
Das
Debattieren
sozialer
Probleme
ist
nicht
nur
unser
Anliegen.
Europarl v8
That
is
not
only
untrue,
it
is
divisive
and
it
is
a
breach
of
trust.
Das
stimmt
nicht,
es
spaltet
nur
und
stellt
einen
Vertrauensbruch
dar.
Europarl v8
Furthermore,
this
is
not
only
about
you.
Es
geht
im
Übrigen
nicht
nur
um
Sie.
Europarl v8
It
is
not
only
a
crisis
of
the
euro.
Es
ist
nicht
nur
eine
Krise
des
Euro.
Europarl v8
It
is
not
only
about
the
name
this
coalition
has.
Es
geht
nicht
nur
um
den
Namen,
den
diese
Koalition
hat.
Europarl v8
It
is
not
only
in
the
sugar
sector
that
we
need
to
do
that.
Wir
müssen
dies
nicht
nur
im
Zuckersektor
tun.
Europarl v8
It
is
not
only
a
matter
of
extremism,
however.
Es
geht
jedoch
nicht
nur
um
Extremismus.
Europarl v8
But
youth
is
not
the
only
problem
group.
Aber
die
Jugend
ist
nicht
die
einzige
Problemgruppe.
Europarl v8
This
message
is
not
only
for
the
Arab
world.
Diese
Botschaft
gilt
nicht
nur
der
arabischen
Welt.
Europarl v8
It
is
not
only
on
the
Tamil
side.
Das
betrifft
nicht
nur
die
tamilische
Seite.
Europarl v8
Fraud
is
not
only
a
crime.
Betrug
ist
nicht
nur
ein
Verbrechen.
Europarl v8
Fraud
is
not
only
a
political
disaster.
Betrug
ist
nicht
nur
eine
politische
Katastrophe.
Europarl v8
This
is
not
the
only
instance
of
such
confusion
between
issues.
Dies
ist
jedoch
nicht
der
einzige
Fall
von
Kompetenzwirrwarr.
Europarl v8
But
it
is
not
only
they
who
often
have
problems
with
the
use
of
public
transport.
Aber
nicht
nur
sie
haben
oft
Probleme
bei
der
Nutzung
von
öffentlichen
Verkehrsmitteln.
Europarl v8
But
it
is
not
only
Bonn
that
is
balking
at
that,
but
others
too.
Aber
dagegen
sperrt
sich
ja
nicht
nur
Bonn,
sondern
auch
andere.
Europarl v8
The
'Euro-Mediterranean
partnership'
is
not
only
a
fervent
wish.
Die
"euro-mediterrane
Partnerschaft"
ist
nicht
nur
ein
dringender
Wunsch.
Europarl v8
To
commemorate
is
not
only
to
declaim,
but
also
to
assess.
Das
Andenken
ehren
heißt
nicht
einfach
Reden
halten,
sondern
auch
Bilanz
ziehen.
Europarl v8
It
is
not
only
the
applicant
countries
which
need
an
efficient
government
apparatus.
Herr
Präsident,
nicht
nur
die
beitretenden
Länder
brauchen
einen
gut
funktionierenden
Staatsapparat.
Europarl v8
It
is
not
only
companies
but
consumers,
too,
who
suffer
as
a
result.
Nicht
nur
Unternehmen,
sondern
auch
Verbraucher
haben
darunter
zu
leiden.
Europarl v8
It
is
not
only
oil
spills
we
are
talking
about.
Hierbei
geht
es
nicht
nur
um
Ölleckagen.
Europarl v8
It
is
true
that
it
is
not
only
the
big
channels
which
are
important.
Es
ist
richtig,
daß
nicht
nur
die
großen
Kanäle
von
Bedeutung
sind.
Europarl v8
This
is
not
only
an
economic
problem.
Das
ist
nicht
nur
ein
wirtschaftliches
Problem.
Europarl v8
France,
moreover
is
not
the
only
country
to
adopt
this
position.
Im
übrigen
ist
Frankreich
nicht
das
einzige
Land,
das
diese
Position
vertritt.
Europarl v8
But
this
is
not
the
only
contradiction.
Aber
dies
ist
nicht
der
einzige
Widerspruch.
Europarl v8
This
is
important
not
only
in
a
time
of
crisis.
Das
ist
nicht
nur
in
Krisenzeiten
von
Bedeutung.
Europarl v8
China
is
not
the
only
state
in
this
situation,
however.
China
ist
allerdings
nicht
der
einzige
Staat
in
dieser
Situation.
Europarl v8